Текст и перевод песни Renato Zero - Finalmente te ne vai
Finalmente te ne vai
Finally You're Leaving
Ci
lasciamo
così
We're
leaving
like
this
Poveri
di
parole
Poor
with
words
Senza
lacrime
o
fiori
Without
tears
or
flowers
Né
applausi
per
noi
Nor
applause
for
us
Un
addio
senza
fronzoli
né
ghirigori
A
farewell
without
frills
or
flourishes
Con
poca
spesa
mi
tolgo
di
torno
anche
te
With
little
expense
I
get
rid
of
you
too
Puzza
via,
gattaccio!
Scram,
you
naughty
cat!
Ci
lasciamo
così,
il
21
di
aprile
We're
leaving
like
this,
on
April
21st
È
il
Natale
di
Roma,
il
2 novembre
per
noi
It's
Rome's
Christmas,
November
2nd
for
us
C'è
tristezza
nell'aria,
ma
gioisce
il
mio
cuore
There's
sadness
in
the
air,
but
my
heart
rejoices
L'altra
piazza
del
letto
si
affitta
da
sé
The
other
half
of
the
bed
rents
itself
out
Ci
lasciamo
così
We're
leaving
like
this
Allora
brindiamo
So
let's
raise
a
toast
Basta
con
i
"ti
amo"
Enough
with
the
"I
love
yous"
Finiamola
qui
Let's
end
it
here
Cambio
macchine
e
poi
I'll
change
cars
and
then
Mi
riprendo
il
mio
spazio
I'll
reclaim
my
space
Io
non
amerò
altri
all'infuori
di
me
I
will
not
love
anyone
but
myself
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Finalmente
pure
io
sarò
fuori
dai
guai
Finally
I
too
will
be
out
of
trouble
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Spero
che
sia
per
sempre
I
hope
it's
forever
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Finalmente
mi
riprendo
la
mia
argenteria
Finally
I'll
get
my
silverware
back
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai
finalmente
You're
finally
leaving
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Come
soffro
How
I
am
suffering
Ci
lasciamo
cosi
e
la
vita
riprende
We're
leaving
like
this
and
life
resumes
Anche
il
sole
risplende
e
riscalda
di
più
Even
the
sun
shines
and
warms
more
Canta
il
gallo
e
la
mucca
ridona
il
suo
latte
The
rooster
crows
and
the
cow
gives
her
milk
again
E
il
mondo
lui
se
ne
sbatte
se
non
ci
sarai
And
the
world
doesn't
care
if
you're
not
there
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Finalmente
pure
io
sarò
fuori
dai
guai
Finally
I
too
will
be
out
of
trouble
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Niente
di
più
eccitante
Nothing
could
be
more
exciting
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Finalmente
l'altra
non
saprà
mai
chi
sei
Finally
the
other
one
will
never
know
who
you
are
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Non
scordarti
il
serpente
Don't
forget
the
snake
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai
finalmente
You're
finally
leaving
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Come
soffro
How
I
am
suffering
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Finalmente
pure
io
sarò
fuori
dai
guai
Finally
I
too
will
be
out
of
trouble
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You're
leaving,
you're
leaving
Cerca
un
posto
distante
Find
a
distant
place
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Te
ne
vai
finalmente
You're
finally
leaving
Finalmente
te
ne
vai
Finally
you're
leaving
Non
sbattere
la
porta
quando
esci
Don't
slam
the
door
when
you
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Pennino, Renato Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.