Renato Zero - Grattacieli Di Sale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Zero - Grattacieli Di Sale




Grattacieli Di Sale
Salt Skyscrapers
Stanco di cercare, stanco di rubare
Tired of searching, tired of stealing
Stanco di pregare, ancora no
Tired of praying, not yet
Non è mai abbastanza questa mia presenza
My presence never seems enough
Finché avrò la forza, insisterò
For as long as I'll have the strength, I'll insist
Dammi quello che mi spetta
Give me what is mine
E dopo me ne andrò
And then I'll go away
Non posso fare a meno del mio cervello, no
I can't do without my brain, no
Hai rubato il sole
You have stolen the sun
Hai nascosto il mare
You have hidden the sea
Mentre un uomo muore
While a man dies
Tu dove sei?
Where are you?
Nei grattacieli di sale nascondi la tua viltà
In your salt skyscrapers you hide your cowardice.
Per affidare ad un bottone l'intera umanità
To entrust an entire humanity to a button.
Che non sa, che non sa, che non sa, che non sa
Who knows not, who knows not, who knows not, who knows not
Tutti i tuoi figli malati, uomo
All your sick children, o man.
Come li nutrirai?
How will you nourish them?
Con le tue sporche cazzate
With your sleazy crap
Parlando loro dei pregi di vivere il fumo
Talking to them about the advantages of living in the smoke
Di questa tua maledetta città
Of your cursed city.
Che fa, che fa?
What does it do? What does it do?
Questa tua ambizione è un sottile male
Your ambition is a subtle evil
Toglimi anche il cuore, vivrà il robot
Take my heart too, the robot will live on
Nei grattacieli di sale costringi la verità
In your salt skyscrapers, you imprison the truth.
Se questo mondo è sbagliato
If this world is wrong
Tu dici: "Si rifà, si rifà, si rifà"
You say: "It will fix itself, it will fix itself, it will fix itself".
Ma imprigionare il vento
But you cannot imprison the wind
Nei grattacieli non puoi
In your skyscrapers.
Finché il sorriso ed il pianto
For as long as the smile and the tear
Apparterranno a noi
Belong to us.
Finché il tuo sporco veleno
For as long as no one ever drinks
Nessuno mai berrà
Your filthy poison
Finché non ti vedranno succhiato
For as long as they don't see you being sucked dry
Da quella tua sporca città
By your filthy city.
Che fa, che fa?
What does it do? What does it do?





Авторы: Renato Fiacchini, Piero Pintucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.