Текст и перевод песни Renato Zero - Il linguaggio della Terra
Il linguaggio della Terra
Язык Земли
Per
questa
eterna
bellezza
che
c′è
e
ci
sarà
da
vedere
За
эту
вечную
красоту,
что
есть
и
будет
на
виду,
Esiste
un
senso
segreto
che
a
noi
non
è
dato
sapere
Скрыт
смысл
тайный,
нам
не
данный,
чтобы
ведать.
È
un
meccanismo
complesso
di
logica
in
contraddizione
Это
механизм
сложный,
логика
противоречий,
Un
susseguirsi
di
amore
e
violenza
ed
ancora
di
amore
Череда
любви
и
насилия,
снова
и
снова.
E
come
in
cielo
così
in
terra
Как
на
небе,
так
и
на
земле,
Come
l'istinto
e
la
ragione
Как
инстинкт
и
разум.
Il
verbo
saggio
del
profeta
Слово
мудрое
пророка,
E
il
sangue
caldo
d′animale
И
кровь
горячая
животного.
E
come
in
pace
così
in
guerra
Как
в
мире,
так
и
на
войне.
È
un
equilibrio
naturale
Это
равновесие
естественное.
Questo
è
il
linguaggio
della
terra
Язык
Земли
таковой,
Lungo
la
linea
di
confine
На
грани
тонкой.
Tra
l'odio
e
amore
Меж
любовью
и
ненавистью
Chissà
cosa
porta
partire
per
poi
ritornare
Кто
знает,
что
движет,
когда
нам
суждено
вернуться,
Cos'è
che
ci
spinge
a
dividere
il
bene
dal
male
Что
нас
побуждает
разделять
добро
и
зло
Forse
queste
parole
Может,
эти
слова,
Tutte
queste
parole
Все
эти
слова,
Solamente
parole
Только
слова.
Tu
sei
durissima
vita
e
bellissima
da
ricordare
Ты
жестока,
жизнь,
но
прекрасна
для
памяти.
Hai
gli
occhi
grandi
del
mio
primo
amore
e
il
talento
del
mare
Глаза
твои
большие,
как
у
первой
моей
любви,
и
дар
предвидения,
как
у
моря.
E
sa
insegnare
le
assenze
la
calma
il
perdono
e
la
rabbia
Ты
умеешь
учить
отсутствию,
спокойствию,
прощению
и
гневу.
La
liturgia
immacolata
dei
baci
a
saziare
le
labbra
Литургия
непорочная
поцелуев,
утоляющих
жажду
губ.
E
come
in
cielo
così
in
terra
Как
на
небе,
так
и
на
земле,
E
prima
il
grano
e
dopo
il
pane
Сначала
зерно,
а
потом
хлеб.
Siamo
l′inchiostro
del
poeta
Мы
чернила
поэта,
E
il
sacrificio
sull′altare
И
жертва
алтаря.
E
come
in
pace
così
in
guerra
Как
в
мире,
так
и
на
войне,
Ed
abbracciarsi
e
poi
ferire
И
обнимать,
и
ранить
потом.
Questo
è
il
linguaggio
della
terra
Язык
Земли
таковой,
Lungo
la
linea
di
confine
На
грани
тонкой.
Tra
l'odio
e
amore
Меж
любовью
и
ненавистью
Chissà
cosa
porta
partire
per
poi
ritornare
Кто
знает,
что
движет,
когда
нам
суждено
вернуться,
Cos′è
che
ci
spinge
a
dividere
il
bene
dal
male
Что
нас
побуждает
разделять
добро
и
зло
Forse
queste
parole
Может,
эти
слова,
Solo
queste
parole
Только
эти
слова,
Solamente
parole
Только
слова.
Che
sanno
ferire
salvare,
che
sanno
inventare
Могут
ранить,
спасти,
придумать,
E
noi
con
il
naso
all'insù
И
мы,
задрав
головы,
Rimaniamo
a
guardare
Смотрим
только
вверх.
Tra
la
pace
e
il
rancore
Меж
миром
и
обидой,
Tra
la
gloria
e
l′errore
Меж
славой
и
ошибкой,
Tra
vergogna
e
stupore
Меж
стыдом
и
удивлением,
E
come
in
cielo
così
in
ciela
Как
на
небе,
так
и
в
небесах,
È
come
vivere
e
morire
Такова
жизнь
и
смерть.
Questo
e
il
linguaggio
della
terra
Язык
Земли
таков,
E
non
c'è
niente
da
capire
И
нет
ничего,
что
можно
понять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Vizzini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.