Текст и перевод песни Renato Zero - Il Mio Mondo / Il Nostro Concerto / La Musica E' Finita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Mondo / Il Nostro Concerto / La Musica E' Finita
My World / Our Concert / The Music is Over
Il
mio
giorno
è
cominciato
in
te
My
day
began
with
you
La
mia
notte
mi
verrà
da
te
My
night
will
come
from
you
Un
sorriso
ed
io
sorriderò
One
smile
and
I
will
smile
Un
tuo
gesto
ed
io
piangerò
One
gesture
from
you
and
I
will
cry
La
mia
forza
me
l'hai
data
tu
My
strength,
you
gave
it
to
me
Ogni
volta
che
hai
creduto
in
me
Every
time
you
believed
in
me
Tu
mi
hai
dato
quello
che
You
gave
me
what
Il
mondo,
non
mi
ha
dato
mai!
The
world,
has
never
given
me!
Il
mio
mondo
è
cominciato
in
te
My
world
began
with
you
Il
mio
mondo
finirà
con
te
My
world
will
end
with
you
E
se
tu,
mi
lascerai
And
if
you,
leave
me
In
un
momento
così,
At
a
time
like
this,
Tutto
per
me
finirà
con
te
Everything
for
me
will
end
with
you
Ovunque
sei,
se
ascolterai
Wherever
you
are,
if
you
listen
Accanto
a
te,
mi
troverai
Beside
you,
you
will
find
me
Vedrai
lo
sguardo
You
will
see
the
look
Che
per
me
parlò
That
spoke
for
me
E
la
mia
mano,
che
la
tua
cercò
And
my
hand,
that
searched
for
yours
Ovunque
sei,
se
ascolterai
Wherever
you
are,
if
you
listen
Accanto
a
te,
mi
rivedrai!
Beside
you,
you
will
see
me
again!
E
troverai,
un
po'
di
me
And
you
will
find,
a
little
bit
of
me
In
un
concerto
dedicato,
a
te
In
a
concert
dedicated
to
you
Ovunque
sei,
ovunque
sei
Wherever
you
are,
wherever
you
are
Dove
sarai
Where
you
will
be
Mi
troverai,
vicino
a
te!
You
will
find
me,
close
to
you!
Ecco
la
musica
è
finita
Here
the
music
is
over
Gli
amici
se
ne
vanno
The
friends
are
leaving
Che
inutile
serata
What
a
useless
evening
Ho
aspettato
tanto
per
vederti
I
waited
so
long
to
see
you
Ma
non
è
servito
a
niente
But
it
was
no
use
Niente
nemmeno
una
parola
Nothing
not
even
a
word
L'accenno
di
un
saluto
The
hint
of
a
greeting
Ti
dico
arrivederci,
I
say
goodbye,
Nascondendo
la
malinconia
Hiding
the
melancholy
Dietro
l'ombra
di
un
sorriso
Behind
the
shadow
of
a
smile
Cosa
non
farei
I
would
do
anything
Per
stringerti
a
me
To
hold
you
close
Cosa
non
darei,
I
would
give
anything,
Perché
questo
amore
Because
this
love
Diventi
per
te
Becomes
for
you
Più
forte
che
mai
Stronger
than
ever
Ecco
la
musica
è
finita
Here
the
music
is
over
Gli
amici
se
ne
vanno
The
friends
are
leaving
E
tu
mi
lasci
solo
And
you
leave
me
alone
Più
di
prima
More
than
before
Un
minuto
è
lungo
da
morire
A
minute
is
long
to
die
Se
non
è
vissuto
If
it
is
not
lived
Insieme
a
te
Together
with
you
Non
buttiamo
via
così
Let's
not
throw
away
like
this
La
speranza
di
una
vita
d'amore
The
hope
of
a
life
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gino Paoli, Umberto Bindi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.