Текст и перевод песни Renato Zero - Infiniti treni - Live
Infiniti treni - Live
Бесконечные поезда - Live
Treni,
treni,
treni.
Поезда,
поезда,
поезда.
Le
occasioni,
sono
treni.
Возможности
- это
поезда.
Quanti
treni,
vuoti
e
pieni,
vedrai.
Сколько
поездов,
пустых
и
полных,
увидишь.
Treni,
treni,
treni.
Поезда,
поезда,
поезда.
Un
eterno
andirivieni?
Вечное
движение?
Non
fermarti,
finché
treni
ne
hai!
Не
останавливайся,
пока
есть
поезда!
Treni
già
partiti.
Поезда
уже
ушли.
Treni,
persi
o
ritrovati.
Treni.
Uh!
Uh!
Поезда,
потерянные
или
найденные.
Поезда.
Ух!
Ух!
E
sui
quei
binari
paralleli
ci
incontriamo
così
И
на
тех
параллельных
путях
мы
встретимся
так
Treni
che
Поезда,
которые
Vanno
su
e
giù
Ездят
вверх
и
вниз
Decidi
un
treno,
anche
tu
Выбери
поезд,
и
ты
Non
si
rassegna
così
Кто
не
смирится
так
Treni
per
chi
cambierà
Поезда
для
тех,
кто
изменится
Perché
non
sia
tutto
qui!
Потому
что
это
не
все!
Quante
storie
trasportano
i
treni?
Сколько
историй
везут
поезда?
Treni
pieni
di
amore
e
illusioni?
Поезда,
полные
любви
и
иллюзий?
Quanta
vita
che
transita
qui!
Сколько
жизни
проходит
здесь!
Che
la
stazione
i
treni
li
smista
così?
Станция
распределяет
поезда
так?
Treni,
treni,
treni.
Поезда,
поезда,
поезда.
Coincidenze
di
destini.
Совпадения
судьбы.
Sono
treni
anche
i
pensieri,
se
vuoi.
Если
хочешь,
то
поездами
являются
даже
мысли.
Treni,
anche
i
ricordi
Поездами
являются
даже
воспоминания
Treni
quando
tu
perdi?
Поезда,
когда
ты
что-то
теряешь?
Treni?
A
volte
sono
una
malattia!
Поезд
- это
иногда
болезнь!
Treni
di
soldati
Поезда
солдат,
Di
emigranti
e
disgraziati.
Treni.
Uh!
Uh!
Эмигрантов
и
несчастных.
Поезда.
Ух!
Ух!
Per
i
pendolari
ed
i
sicari
Для
пассажиров
и
наемных
убийц
E
per
chi
non
parte
più
И
для
тех,
кто
больше
не
уезжает
Ecco?
Le
stazioni!
Вот
они?
Станции!
Occhi
carichi
di
emozioni.
Глаза,
полные
эмоций.
Un
fischio...
Il
treno
parte?
Свисток...
Поезд
отправляется?
Basta
un
attimo
soltanto
Достаточно
одного
мгновения
E
cambia
la
tua
sorte
И
твоя
судьба
меняется
Un
attimo
soltanto?
Одно
лишь
мгновение?
E'
un
treno
anche
la
morte!
Поездом
является
даже
смерть!
Treno
vai?
Non
fermarti,
treno!
Поезд,
поезжай?
Не
останавливайся,
поезд!
Porta
via
la
mia
voce?
lontano?
Lontano!
Уносишь
ли
мой
голос?
Далеко?
Далеко!
Voglio
incontrare
tutta
l'umanità?
Я
хочу
встретить
все
человечество?
Chissà
se
dentro
una
valigia
ci
sta?
Кто
знает,
поместится
ли
все
это
в
один
чемодан?
Infiniti
passaggi,
infiniti
messaggi,
paesaggi
infiniti
Бесконечные
переезды,
бесконечные
послания,
бесконечные
пейзажи
Perduti
e
trovati
qui
Потерянные
и
найденные
здесь
Infiniti
treni
Бесконечные
поезда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Pintucci, Renato Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.