Renato Zero - Infiniti treni - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Zero - Infiniti treni - Live




Infiniti treni - Live
Бесконечные поезда - Live
Treni, treni, treni.
Поезда, поезда, поезда.
Le occasioni, sono treni.
Возможности - это поезда.
Quanti treni, vuoti e pieni, vedrai.
Сколько поездов, пустых и полных, увидишь.
Treni, treni, treni.
Поезда, поезда, поезда.
Un eterno andirivieni?
Вечное движение?
Non fermarti, finché treni ne hai!
Не останавливайся, пока есть поезда!
Treni già partiti.
Поезда уже ушли.
Treni, persi o ritrovati. Treni. Uh! Uh!
Поезда, потерянные или найденные. Поезда. Ух! Ух!
E sui quei binari paralleli ci incontriamo così
И на тех параллельных путях мы встретимся так
Treni che
Поезда, которые
Vanno su e giù
Ездят вверх и вниз
Decidi un treno, anche tu
Выбери поезд, и ты
Treni a chi
Поезда тому,
Non si rassegna così
Кто не смирится так
Treni per?
Поезда для?
E treni da?
И поезда от?
Treni per chi cambierà
Поезда для тех, кто изменится
Treni
Поезда да
Perché non sia tutto qui!
Потому что это не все!
Quante storie trasportano i treni?
Сколько историй везут поезда?
Treni pieni di amore e illusioni?
Поезда, полные любви и иллюзий?
Quanta vita che transita qui!
Сколько жизни проходит здесь!
Che la stazione i treni li smista così?
Станция распределяет поезда так?
Treni, treni, treni.
Поезда, поезда, поезда.
Coincidenze di destini.
Совпадения судьбы.
Sono treni anche i pensieri, se vuoi.
Если хочешь, то поездами являются даже мысли.
Treni, anche i ricordi
Поездами являются даже воспоминания
Treni quando tu perdi?
Поезда, когда ты что-то теряешь?
Treni? A volte sono una malattia!
Поезд - это иногда болезнь!
Treni di soldati
Поезда солдат,
Di emigranti e disgraziati. Treni. Uh! Uh!
Эмигрантов и несчастных. Поезда. Ух! Ух!
Per i pendolari ed i sicari
Для пассажиров и наемных убийц
E per chi non parte più
И для тех, кто больше не уезжает
Ecco? Le stazioni!
Вот они? Станции!
Occhi carichi di emozioni.
Глаза, полные эмоций.
Un fischio... Il treno parte?
Свисток... Поезд отправляется?
Basta un attimo soltanto
Достаточно одного мгновения
E cambia la tua sorte
И твоя судьба меняется
Un attimo soltanto?
Одно лишь мгновение?
E' un treno anche la morte!
Поездом является даже смерть!
Treno vai? Non fermarti, treno!
Поезд, поезжай? Не останавливайся, поезд!
Porta via la mia voce? lontano? Lontano!
Уносишь ли мой голос? Далеко? Далеко!
Voglio incontrare tutta l'umanità?
Я хочу встретить все человечество?
Chissà se dentro una valigia ci sta?
Кто знает, поместится ли все это в один чемодан?
Infiniti passaggi, infiniti messaggi, paesaggi infiniti
Бесконечные переезды, бесконечные послания, бесконечные пейзажи
Perduti e trovati qui
Потерянные и найденные здесь
Qui
Здесь
Infiniti treni
Бесконечные поезда





Авторы: Piero Pintucci, Renato Zero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.