Текст и перевод песни Renato Zero - Infiniti treni
Infiniti treni
Endless Trains
Treni,
treni,
treni.
Trains,
trains,
trains.
Le
occasioni,
sono
treni.
Opportunities,
they
are
trains.
Quanti
treni,
vuoti
e
pieni,
vedrai.
How
many
trains,
empty
and
full,
you
will
see.
Treni,
treni,
treni.
Trains,
trains,
trains.
Un
eterno
andirivieni?
An
eternal
journey?
Non
fermarti,
finché
treni
ne
hai!
Don't
stop,
as
long
as
you
have
trains!
Treni
già
partiti.
Trains
already
departed.
Treni,
persi
o
ritrovati.
Treni.
Uh!
Uh!
Trains,
lost
or
found.
Trains.
Uh!
Uh!
E
sui
quei
binari
paralleli
ci
incontriamo
così
And
on
those
parallel
tracks
we
meet
like
this
Vanno
su
e
giù
Go
up
and
down
Decidi
un
treno,
anche
tu
You
decide
a
train,
you
too
Treni
a
chi
Trains
to
whom
Non
si
rassegna
così
Does
not
give
up
like
this
E
treni
da?
And
trains
from?
Treni
per
chi
cambierà
Trains
for
those
who
will
change
Perché
non
sia
tutto
qui!
So
that
it's
not
all
here!
Quante
storie
trasportano
i
treni?
How
many
stories
do
trains
carry?
Treni
pieni
di
amore
e
illusioni?
Trains
full
of
love
and
illusions?
Quanta
vita
che
transita
qui!
How
much
life
passes
by
here!
Che
la
stazione
i
treni
li
smista
così?
That
the
station
distributes
the
trains
like
this?
Treni,
treni,
treni.
Trains,
trains,
trains.
Coincidenze
di
destini.
Coincidences
of
destinies.
Sono
treni
anche
i
pensieri,
se
vuoi.
Even
thoughts
are
trains,
if
you
want.
Treni,
anche
i
ricordi
Trains,
even
memories
Treni
quando
tu
perdi?
Trains
when
you
lose?
Treni?
A
volte
sono
una
malattia!
Trains?
Sometimes
they
are
a
disease!
Treni
di
soldati
Soldiers'
trains
Di
emigranti
e
disgraziati.
Treni.
Uh!
Uh!
Of
emigrants
and
unfortunates.
Trains.
Uh!
Uh!
Per
i
pendolari
ed
i
sicari
For
commuters
and
assassins
E
per
chi
non
parte
più
And
for
those
who
no
longer
leave
Ecco?
Le
stazioni!
Here?
The
stations!
Occhi
carichi
di
emozioni.
Eyes
full
of
emotions.
Un
fischio...
Il
treno
parte?
A
whistle...
The
train
is
leaving?
Basta
un
attimo
soltanto
Just
a
moment
E
cambia
la
tua
sorte
And
your
fate
changes
Un
attimo
soltanto?
Just
a
moment?
E'
un
treno
anche
la
morte!
Death
is
also
a
train!
Treno
vai?
Non
fermarti,
treno!
Train
go?
Don't
stop,
train!
Porta
via
la
mia
voce?
lontano?
Lontano!
Take
my
voice
away?
Far?
Far!
Voglio
incontrare
tutta
l'umanità?
I
want
to
meet
all
humanity?
Chissà
se
dentro
una
valigia
ci
sta?
I
wonder
if
it
fits
in
a
suitcase?
Infiniti
passaggi,
infiniti
messaggi,
paesaggi
infiniti
Endless
passages,
endless
messages,
endless
landscapes
Perduti
e
trovati
qui
Lost
and
found
here
Infiniti
treni
Endless
trains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Pintucci, Renato Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.