Текст и перевод песни Renato Zero - L'Istrione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
un
istrione
Я
– истрион,
Ma
la
genialità
И
гениальность
è
nata
insieme
a
me
Родилась
вместе
со
мной.
Nel
teatro
che
vuoi
В
любом
театре,
Dove
un
altro
cadrà
Где
другой
потерпит
крах,
Io
mi
surclasserò
Я
превзойду
самого
себя.
Io
sono
un
istrione
Я
– истрион,
Ma
la
teatralità
И
театральность
Scorre
dentro
di
me
Течет
в
моих
жилах.
Quattro
tavole
in
croce
Четыре
доски
крестом
E
qualche
spettatore
И
несколько
зрителей
–
Chi
sono
lo
vedrai?
Увидишь
ли
ты,
кто
я?
In
una
stanza
di
tre
muri
В
комнате
с
тремя
стенами
Tengo
il
pubblico
con
me
Я
держу
публику
в
своих
руках,
Sull?
orlo
di
un
abisso
oscuro
На
краю
темной
бездны,
Coi
i
miei
crac
con
i
miei
chi
С
моими
взлетами
и
падениями,
E
la
commedia
brillerà
И
комедия
засияет
Del
fuoco
sacro
acceso
in
me
Священным
огнем,
горящим
во
мне.
E
parlo
e
piango
e
riderò
Я
говорю,
плачу
и
смеюсь,
Nel
personaggio?
che
vivrò
Вживаясь
в
каждый
образ,
Perdonatemi
se
Простите
меня,
Con
nessuno
di
voi
Но
ни
с
кем
из
вас
Non
ho
niente
in
comune
У
меня
нет
ничего
общего.
Io
sono
un
istrione
Я
– истрион,
A
cui
la
scena
dà
И
сцена
дает
мне
La
giusta
dimensione
Правильное
измерение.
La
vita
torna
in
me
Жизнь
возвращается
ко
мне
Ad
ogni
chi
è
di
scena
С
каждым
сигналом
к
выходу
на
сцену,
Che
io
sentirò
Который
я
услышу.
E
ancora
morirò
И
снова
я
умру
Di
gioia
e
di
paura
От
радости
и
страха,
Quando
il
sipario
sale
Когда
занавес
поднимется.
Paura
che
potrò
Страх,
что
я
могу
La
parte
che
so
già
Роль,
которую
я
уже
знаю.
Poi
quando
tocca
a
me
Потом,
когда
наступает
моя
очередь,
Puntuale
sono
là
Я
всегда
там,
Nel
sogno
sempre
uguale?
uguale?
В
одном
и
том
же
сне…
в
одном
и
том
же…
Io
sono
un
istrione
Я
– истрион,
Ed
ho
scelto
oramai
И
я
уже
выбрал
La
vita
che
farò
Ту
жизнь,
которой
буду
жить.
Procuratemi
voi
Обеспечьте
мне
Sei
repliche
in
città
Шесть
выступлений
в
городе,
E
un
successo
farò
И
я
добьюсь
успеха.
Io
sono
un
istrione
Я
– истрион,
E
l?
arte,
l?
arte
sola
è
la
vita
per
me
И
искусство,
только
искусство
– это
моя
жизнь.
Se
mi
date
un
teatro
Если
вы
дадите
мне
театр
E
un
ruolo
adatto
a
me
И
подходящую
мне
роль,
Il
genio
si
vedrà?
si
vedrà?
Вы
увидите
гения…
увидите?
Con
il
mio
viso
ben
truccato
С
моим
накрашенным
лицом,
Con
la
maschera
che
ho
С
моей
маской,
In
tono
enfatico,
discreto
Эмфатичным,
сдержанным
тоном
Versi
e
prosa
vi
dirò
Я
прочту
вам
стихи
и
прозу,
Con
tenerezza
o
con
furore
С
нежностью
или
яростью,
E
mentre
agli
altri
mentirò
И
пока
я
буду
лгать
другим,
Fino
a
che
sembri
verità
Пока
это
не
станет
правдой,
Fino
a
che
io
ci
crederò?
Пока
я
сам
не
поверю…
Non
è
per
vanità
Это
не
из
тщеславия
–
Quel
che
valgo
lo
so
Я
знаю
себе
цену.
E
ad
essere
sincero
И,
честно
говоря,
Solo
un
vero
istrione
Только
настоящий
истрион
è
grande
come
me
Так
же
велик,
как
я.
Ed
io
ne
sono
fiero
И
я
горжусь
этим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Garvarentz, Charles Aznavour, Giorgio Calabrese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.