Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La culla è vuota
Die Wiege ist leer
Al
lavoro
madri
che
qui
An
die
Arbeit,
Mütter,
hier
La
vedo
magra
Ich
sehe
dich
dünn
Pochi
fiocchi
rosa
e
blu
Wenige
rosa
und
blaue
Bänder
Molto
viagra
Sehr
viel
Viagra
La
culla
è
vuota
dategli
giù
Die
Wiege
ist
leer,
gebt
alles
Signori
Meine
Damen
und
Herren
Gialli
neri
bianchi
purché
Gelbe,
schwarze,
weiße,
Hauptsache
Bambini
svegli
Kinder,
die
wach
sind
Con
partita
iva
e
poi
Mit
Steuernummer
und
dann
Con
dei
grandi
cervelli
Mit
großen
Köpfen
E
che
poi
non
scappino
via
Und
dass
sie
nicht
weglaufen
Verso
latri
mondi
Zu
anderen
Welten
Qualcosa
qui
non
quaglia
Etwas
stimmt
hier
nicht
Ripopoliamola
questa
Italia
Bevölkern
wir
dieses
Italien
wieder
Le
facce
son
le
stesse
Die
Gesichter
sind
dieselben
Spermatozoi
coraggio
sveglia
Spermien,
Mut,
wach
auf
Un
sesso
più
decente
Ein
anständigeres
Geschlecht
E
molto
meno
inconcludente
Und
viel
weniger
erfolglos
Che
tristezza
che
accade
mai
Was
für
eine
Traurigkeit,
was
passiert
nie
La
vita
si
chiede
Das
Leben
fragt
sich
Guerriere
e
soldatesse
ma
poi
Kriegerinnen
und
Soldatinnen,
aber
dann
Quella
barriera
non
cade
Fällt
diese
Barriere
nicht
Testosterone
salvaci
tu
Testosteron,
rette
uns
Qualcosa
ci
divide
Etwas
trennt
uns
Orgoglio
presunzione
e
ostilità
Stolz,
Überheblichkeit
und
Feindseligkeit
E
la
creatura
ride
Und
das
Geschöpf
lacht
Magari
ci
ripensa
e
non
verrà
Vielleicht
überlegt
es
es
sich
anders
und
kommt
nicht
Quante
splendide
vite
Wie
viele
wundervolle
Leben
Rispedite
al
mittente
non
abbraccerai
Zurück
an
den
Absender,
du
wirst
sie
nie
umarmen
Appena
in
tempo
eccomi
qua
Gerade
noch
rechtzeitig,
hier
bin
ich
Vivo
e
presente
Lebendig
und
anwesend
Un
buon
travaglio
ed
in
più
Eine
gute
Wehenarbeit
und
dazu
Desiderato
talmente
So
sehr
gewünscht
Nascite
zero
che
c'entro
io
Null
Geburten,
was
habe
ich
damit
zu
tun
Singolo
sempre
Immer
solo
Ma
la
creatura
vince
Aber
das
Geschöpf
siegt
Sei
tu
che
hai
perso
un'opportunita
Du
hast
eine
Chance
verpasst
Di
tramandare
amore
Liebe
weiterzugeben
Di
dare
alla
tua
vita
eternità
Deinem
Leben
Ewigkeit
zu
geben
Si
la
creatura
vince
Ja,
das
Geschöpf
siegt
Ma
la
tua
coscienza
ti
perdonerà
Aber
dein
Gewissen
wird
dir
vergeben
Chissà
se
ti
perdonerà
Wer
weiß,
ob
es
dir
vergeben
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Clark, Renato Fiacchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.