Текст и перевод песни Renato Zero - La culla è vuota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La culla è vuota
Колыбель пуста
Al
lavoro
madri
che
qui
На
работе
матерям
здесь
Pochi
fiocchi
rosa
e
blu
Мало
розовых
и
голубых
бантиков
Molto
viagra
Много
виагры
La
culla
è
vuota
dategli
giù
Колыбель
пуста,
несите
ещё
Gialli
neri
bianchi
purché
Жёлтых,
чёрных,
белых,
лишь
бы
Bambini
svegli
Дети
были
умные
Con
partita
iva
e
poi
Со
своим
делом
и
Con
dei
grandi
cervelli
Хорошими
мозгами
E
che
poi
non
scappino
via
И
чтобы
не
убегали
Verso
latri
mondi
В
другие
миры
Qualcosa
qui
non
quaglia
Что-то
здесь
не
так
Ripopoliamola
questa
Italia
Давайте
заселим
снова
эту
Италию
Le
facce
son
le
stesse
Лица
всё
те
же
Spermatozoi
coraggio
sveglia
Сперматозоиды,
храбрее,
хватит
спать
Un
sesso
più
decente
Секс
лучше
E
molto
meno
inconcludente
И
менее
бесплодный
Che
tristezza
che
accade
mai
Как
грустно,
что
происходит
La
vita
si
chiede
Жизнь
спрашивает
Guerriere
e
soldatesse
ma
poi
Воительницы
и
солдатки,
но
Quella
barriera
non
cade
Тот
барьер
не
падает
Testosterone
salvaci
tu
Тестостерон,
спаси
нас
Qualcosa
ci
divide
Что-то
нас
разделяет
Orgoglio
presunzione
e
ostilità
Гордость,
высокомерие
и
враждебность
E
la
creatura
ride
А
творение
смеётся
Magari
ci
ripensa
e
non
verrà
Возможно,
передумает
и
не
придёт
Quante
splendide
vite
Сколько
прекрасных
жизней
Rispedite
al
mittente
non
abbraccerai
Отправлено
обратно
отправителю,
не
обнять
Appena
in
tempo
eccomi
qua
Вовремя
вот
и
я
Vivo
e
presente
Живой
и
здесь
Un
buon
travaglio
ed
in
più
Хорошие
роды
и
к
тому
же
Desiderato
talmente
Очень
желанный
Nascite
zero
che
c'entro
io
Ноль
рождений,
причём
тут
я?
Singolo
sempre
Одинокий
всегда
Ma
la
creatura
vince
Но
творение
побеждает
Sei
tu
che
hai
perso
un'opportunita
Это
ты
упустил
возможность
Di
tramandare
amore
Передать
любовь
Di
dare
alla
tua
vita
eternità
Дать
своей
жизни
вечность
Si
la
creatura
vince
Да,
творение
побеждает
Ma
la
tua
coscienza
ti
perdonerà
Но
твоя
совесть
тебя
простит
Chissà
se
ti
perdonerà
А
вот
простит
ли
она
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Clark, Renato Fiacchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.