Текст и перевод песни Renato Zero - Naturalmente Strano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naturalmente Strano
Естественно странный
Mi
sforzo
d'immaginare
Я
пытаюсь
представить,
Che
tutto
è
a
posto
che
tutto
va
Что
всё
в
порядке,
что
всё
идёт
своим
чередом,
Intanto
per
non
sbagliare
А
пока,
чтобы
не
ошибиться,
Mi
sveglio
e
canto...
Я
просыпаюсь
и
пою...
Qualcosa
mi
dice
che
sarebbe
meglio
Что-то
мне
подсказывает,
что
было
бы
лучше,
Pensassi
a
me...
Если
бы
я
думал
о
себе...
E
invece
niente
А
вместо
этого
ничего,
Sono
afflitto
dal
mondo
anch'io
Я
тоже
страдаю
от
этого
мира,
Seguo
la
gente
Я
следую
за
людьми,
Il
suo
male
lo
faccio
mio...
Их
боль
я
делаю
своей...
Cambio
le
serrature,
Я
меняю
замки,
Ma
questo
cuore
mi
vola
via
Но
это
сердце
улетает
от
меня,
Vivo
con
dignità
la
mia
latitanza
Я
с
достоинством
живу
в
своём
бегстве,
Ma
puntualmente
torno
voce
nel
coro
Но
постоянно
возвращаюсь
голосом
в
хоре,
Aspettando
che...
Ожидая,
что...
La
notte
scenda
Наступит
ночь,
Perché
la
notte
somiglia
a
me
Потому
что
ночь
похожа
на
меня,
è
molto
calda
Она
очень
тёплая,
Bugiarda
anche
lei
non
è
Но
тоже
не
лгунья,
Privo
di
un'etichetta
Лишённый
ярлыка,
Infilo
il
naso
dove
mi
va...
Я
сую
нос,
куда
хочу...
Brucio
la
vita
eppure
non
ho
fretta
Я
прожигаю
жизнь,
но
не
спешу,
Rifiuto
l'uniforme
Я
отвергаю
униформу,
Gli
inviti
della
pubblicità
Приглашения
рекламы,
Pranzo
coi
neri
ceno
coi
rossi
Обедаю
с
чёрными,
ужинаю
с
красными,
Mi
fidanzo
con
chi
mi
va...
Встречаюсь
с
кем
хочу...
Io
sono
strano
Я
странный,
Forse
per
questo
più
umano
e
già
Возможно,
поэтому
более
человечный,
и
да,
Io
sono
strano
Я
странный,
Se
vuoi
vedere
che
effetto
fa...
Если
хочешь
увидеть,
какой
от
этого
эффект...
Sali
sul
treno...
Садись
в
поезд...
è
brodo
riscaldato
Это
разогретый
суп,
Un
desiderio
andato
una
fotografia
Исчезнувшее
желание,
фотография,
Per
questo
nessuno
osa
né
s'improvvisa
Поэтому
никто
не
осмеливается
и
не
импровизирует,
Si
lascia
cadere
il
sogno
Мечта
падает
Nel
grande
oceano
dell'omertà
В
великий
океан
молчания,
D'essere
uomo
Быть
мужчиной
Io
mi
vergogno
è
la
verità
Мне
стыдно,
это
правда,
Almeno
strano
По
крайней
мере,
странность
Sta
diventando
una
qualità
Становится
достоинством,
Un
figlio
naturale
Незаконнорожденный
сын
Del
controsenso
che
vuoi
che
sia
Противоречия,
что
поделаешь,
Quando
è
col
mio
cervello
che
ancora
penso
Когда
я
всё
ещё
думаю
своим
мозгом,
Quando
quello
che
ho
dentro
Когда
то,
что
у
меня
внутри,
Nessuno
me
lo
porterà
via
Никто
у
меня
не
отнимет,
E
la
miseria
è
il
prezzo
И
нищета
- это
цена,
Che
paga
chi
è
senza
fantasia...
Которую
платят
те,
у
кого
нет
фантазии...
Io
sono
strano
Я
странный,
Forse
per
questo
più
umano
e
già
Возможно,
поэтому
более
человечный,
и
да,
Io
sono
strano
Я
странный,
Se
vuoi
vedere
che
effetto
fa...
sali
sul
treno...
Если
хочешь
увидеть,
какой
от
этого
эффект...
садись
в
поезд...
Son
di
tutti
e
di
nessuno
Я
принадлежу
всем
и
никому,
Sono
roccia
e
prateria
Я
скала
и
прерия,
Non
ho
un
limite
un
orario
У
меня
нет
предела,
расписания,
L'odio
io
non
so
che
sia
Ненависти
я
не
знаю,
Io
mi
perdo
e
mi
ritrovo
Я
теряюсь
и
нахожусь,
Vecchio
e
nuovo
usato
mai
Старый
и
новый,
но
не
пользованный,
Mi
sbiadisco
e
mi
coloro
Я
блекну
и
окрашиваюсь,
Son
di
me
l'altra
metà...
strano...
Я
сам
себе
другая
половина...
странный...
(Coro)
strano...
(Хор)
странный...
(Coro)
strano...
(Хор)
странный...
Stammi
lontano...
stammi
lontano...
stammi
lontano...
Держись
от
меня
подальше...
держись
от
меня
подальше...
держись
от
меня
подальше...
Sono
cose
strane...
sono
cose
strane...
sono
cose
strane...
Это
странные
вещи...
это
странные
вещи...
это
странные
вещи...
Stammi
lontano...
stammi
lontano...
stammi
lontano...
Держись
от
меня
подальше...
держись
от
меня
подальше...
держись
от
меня
подальше...
Io
sono
strano...
io
sono
strano...
io
sono
strano...
Я
странный...
я
странный...
я
странный...
Strano...
strano...
strano...
Странный...
странный...
странный...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.