Renato Zero - Nei Giardini Che Nessuno Sa - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Zero - Nei Giardini Che Nessuno Sa - Live




Nei Giardini Che Nessuno Sa - Live
In the Gardens That Nobody Knows - Live
Senti quella pelle ruvida
Feel that rough skin
Un gran freddo dentro l'anima
A great cold inside the soul
Fa fatica anche una lascima a scendere giù
Even a tear has trouble going down
Troppe attese dietro l'angolo
Too many expectations around the corner
Gioie che non ti appartengono
Joys that do not belong to you
Questo tempo inconciliabile gioca contro di te
This irreconcilable time plays against you
Ecco come si finisce poi
That's how it ends then
Inchiodati a una finestra noi
Nailed to a window we
Spettatori malinconici di felicità impossibili
Melancholic spectators of impossible happiness
Tanti viaggi rimandati e giù
So many postponed trips and down
Valigie vuote da un'eternità
Empty suitcases for an eternity
Quel dolore che non sai cos'è
That pain you don't know what it is
Solo lui non ti abbandonerà... mai, oh mai
Only he will not abandon you... never, oh never
È un rifugio quel malessere
It is a refuge that malaise
Troppa fretta in quel tuo crescere
Too much hurry in your growing up
Non si fanno più miracoli
No more miracles are done
Adesso non più
Not anymore
Non dar retta a quelle bambole
Don't you listen to those dolls
Non toccare quelle pillole
Don't touch those pills
Quella suora ha un bel carattere
That nun has a nice character
Ci sa fare con le anime
She knows how to deal with souls
Ti darei gli occhi miei per vedere ciò che non vedi
I would give you my eyes to see what you don't see
L'energia, l'allegria per strapparti ancora sorrisi
The energy, the joy to still tear you smiles
Dirti sì, sempre e riuscire a farti volare
To tell you yes, always yes and be able to make you fly
Dove vuoi, dove sai senza più quel peso sul cuore
Wherever you want, where you know without that weight on your heart
Nasconderti le nuove, quell'inverno che ti fa male
Hide the news, that winter that hurts you
Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare
Heal your wounds and then some more teeth to eat
E poi vederti ridere e poi vederti correre ancora
And then see you laugh and then see you run again
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
Forget, there are those who forget a flower absent-mindedly on a Sunday
E poi silenzi
And then silences
E poi silenzi
And then silences
Silenzi
Silences
Nei giardini che nessuno sa si respira l'inutilità
In the gardens that no one knows you breathe uselessness
C'è rispetto grande pulizia, è quasi follia
There is great respect cleanliness, it is almost madness
Non sai com'è bello stringerti
You don't know how good it is to hold you
Ritrovarsi qui a difenderti
To find yourself here defending you
E vestirti e pettinarti e sussurrarti non arrenderti
And to dress you and comb you yes and whisper to you don't give up
Nei giardini che nessuno sa quanta vita si trascina qua
In the gardens that no one knows how much life is dragged here
Solo acciacchi piccole anemie, siamo niente senza fantasie
Just little ailments anemias, we are nothing without fantasies
Sorreggili, aiutali, ti prego non lasciarli cadere
Support them, help them, please don't let them fall
Esili, fragili non negargli un po' del tuo amore
Exiled, fragile do not deny them a little of your love
Stelle che ora tacciono, ma daranno un senso al quel cielo
Stars that are now silent, but will give meaning to that sky
Gli uomini non brillano se non sono stelle anche loro
Men do not shine if they are not stars too
Mani che ora tremano perché il vento soffia più forte
Hands that now tremble because the wind blows harder
Non lasciarli adesso no, che non li sorprenda la morte
Don't leave them now, may death not surprise them
Siamo noi gli inabili che pur avendo a volte non diamo
We are the disabled who, although having sometimes do not give
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
Forget, there are those who forget a flower absent-mindedly on a Sunday
E poi silenzi
And then silences
E poi silenzi
And then silences
Silenzi
Silences





Авторы: Renato Fiacchini, Danilo Riccardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.