Renato Zero - Nei Giardini Che Nessuno, Sa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Zero - Nei Giardini Che Nessuno, Sa




Nei Giardini Che Nessuno, Sa
In the Gardens That No One Knows
Senti quella pelle ruvida
Feel that rough skin
Un gran freddo dentro l'anima
A great cold inside the soul
Fa fatica anche una lacrima a scendere giù
Even a tear struggles to fall down
Troppe attese dietro l'angolo
Too many expectations around the corner
Gioie che non ti appartengono
Joys that do not belong to you
Questo tempo inconciliabile gioca contro di te
This irreconcilable time plays against you
Ecco come si finisce poi
This is how it ends up
Inchiodati a una finestra noi
Nailed to a window we are
Spettatori malinconici di felicità impossibili
Melancholy spectators of impossible happinesses
Tanti viaggi rimandati e già
So many postponed trips and already
Valigie vuote da un'eternità
Empty suitcases for an eternity
Quel dolore che non sai cos'è
That pain you don't know what it is
Solo lui non ti abbandonerà... mai, oh mai
Only he will not abandon you... never, oh never
È un rifugio quel malessere
That discomfort is a refuge
Troppa fretta in quel tuo crescere
Too much haste in your growing
Non si fanno più miracoli
No more miracles are made
Adesso non più
Not anymore
Non dar retta a quelle bambole
Don't listen to those dolls
Non toccare quelle pillole
Don't touch those pills
Quella suora ha un bel carattere
That nun has a good character
Ci sa fare con le anime
She knows how to deal with souls
Ti darei gli occhi miei per vedere ciò che non vedi
I would give you my eyes to see what you don't see
L'energia, l'allegria per strapparti ancora sorrisi
The energy, the joy to still snatch smiles
Dirti sì, sempre e riuscire a farti volare
To tell you yes, always yes and to succeed in making you fly
Dove vuoi, dove sai senza più quel peso sul cuore
Where you want, where you know without that weight on your heart anymore
Nasconderti le nuvole, quell'inverno che ti fa male
To hide the clouds from you, that winter that hurts you
Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare
To cure your wounds and then some more teeth to eat
E poi vederti ridere e poi vederti correre ancora
And then to see you laugh and then to see you run again
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
Forget, there are those who forget absent-mindedly a flower on a Sunday
E poi silenzi
And then silences
E poi silenzi
And then silences
Silenzi
Silences
Nei giardini che nessuno sa si respira l'inutilità
In the gardens that no one knows uselessness is breathed
C'è rispetto grande pulizia, è quasi follia
There is great respect, cleanliness, it is almost madness
Non sai com'è bello stringerti
You don't know how beautiful it is to hold you
Ritrovarsi qui a difenderti
To find ourselves here to defend you
E vestirti e pettinarti e sussurrarti non arrenderti
And to dress you and comb your hair and whisper to you not to give up
Nei giardini che nessuno sa quanta vita si trascina qua
In the gardens that no one knows how much life is dragged here
Solo acciacchi piccole anemie, siamo niente senza fantasie
Only small ailments, little anemias, we are nothing without fantasies
Sorreggili, aiutali, ti prego non lasciarli cadere
Support them, help them, please don't let them fall
Esili, fragili non negargli un po' del tuo amore
Exiled, fragile, don't deny them a little of your love
Stelle che ora tacciono, ma daranno un senso al quel cielo
Stars that now are silent, but will give meaning to that sky
Gli uomini non brillano se non sono stelle anche loro
Men do not shine unless they are stars too
Mani che ora tremano perché il vento soffia più forte
Hands that now tremble because the wind is blowing harder
Non lasciarli adesso no, che non li sorprenda la morte
Don't leave them now, that death will not surprise them
Siamo noi gli inabili che pur avendo a volte non diamo
We are the disabled who although sometimes not give
Dimentica, c'è chi dimentica distrattamente un fiore una domenica
Forget, there are those who forget absent-mindedly a flower on a Sunday
E poi silenzi
And then silences
E poi silenzi
And then silences
Silenzi
Silences





Авторы: Renato Fiacchini, Danilo Riccardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.