Текст и перевод песни Renato Zero - Nel fondo di un amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel fondo di un amore
In the Depths of a Love
E
come
viene
e
va
He
comes
and
goes
Con
perfetta
ingenuità
With
perfect
ingenuousness
Come
un
bambino
Like
a
child
è
voce
chiara
in
te
He's
a
clear
voice
in
you
E
canta
così
forte
che
And
sings
so
aloud
that
Poi
si
incrinerà
He'll
eventually
crack
E′
lì
nei
tuoi
pensieri
He's
there
in
your
thoughts
Si
fa
scudo
delle
tue
incertezze
He
shields
you
from
your
uncertainties
Si
fa
strada
e
non
lo
sai
He
gets
in
your
way
and
you
don't
know
it
L'ingeneria
genetica
di
un
fiore
The
genetic
engineering
of
a
flower
Il
tocco
della
vita,
e
tu
The
touch
of
life,
and
you
Chiudi
gli
occhi
in
pieno
sole
Close
your
eyes
in
broad
daylight
Che
stai
cadendo
giù
You're
falling
down
Nel
fondo
di
un
amore
Into
the
depths
of
a
love
Da
toccare
That
you
can
touch
Sommare
blu
con
blu
Subtracting
blue
from
blue
Dentro
un
amore
sei
You're
inside
a
love
è
così
che
ti
sveglierai
That's
how
you'll
wake
up
Sta
suonando
una
musica
There's
music
playing
Sta
suonando
per
te
There's
music
playing
for
you
E
ti
sfiorano
l′anima
And
your
soul
is
touched
Due
mani,
le
sue
Two
hands,
hers
E'
un
vento
così
lieve
It's
a
wind
so
light
Che
muove
le
tue
vene
That
moves
through
your
veins
Che
dita
lunghe
ha
Such
long
fingers
she
has
è
ninna
nanna
antica
An
ancient
lullaby
L'infanzia
della
vita
The
infancy
of
life
Gioca
nei
sensi
tuoi
Plays
among
your
senses
Ma
il
tempo
non
ha
tempo
But
time
is
timeless
La
scadenza
è
un
foglio
bianco
The
deadline
is
a
blank
piece
of
paper
Cerchi
il
nome
e
non
ci
sei
You
search
for
a
name
and
you're
not
there
L′ingeneria
genetica
di
un
fiore
The
genetic
engineering
of
a
flower
Non
è
indolore
quasi
mai
Is
hardly
ever
painless
Chiudi
gli
occhi
Close
your
eyes
Adesso
il
sole
nasconde
tutto
il
blu
Now
the
sun
is
hiding
everything
blue
Nel
fondo
di
un
amore
In
the
depths
of
a
love
Rimani
solo
tu
You
remain
alone
Dentro
un
amore
sei
You're
inside
a
love
Né
fanfare,
né
musica
No
fanfare,
no
music
Mentre
muore
una
favola
As
a
fairy
tale
dies
Niente
principi
e
re
No
princes
and
kings
E
resti
immobile
And
you
remain
motionless
Sotto
la
pioggia
dei
tuoi
se
Beneath
the
rain
of
your
what
ifs
Nel
finale
più
logico,
che
c′è?
In
the
most
logical
ending,
what
is
there?
Chissà
se
c′è
Who
knows
if
there
is
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gli Evangelisti, Laurenti, Renato Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.