Renato Zero - O si suona o si muore - перевод текста песни на немецкий

O si suona o si muore - Renato Zeroперевод на немецкий




O si suona o si muore
O si suona o si muore
E andiamo con la musica
Und los geht's mit der Musik
Non ci arrendiamo, no
Wir geben nicht auf, nein
Che se si ammala l'anima
Denn wenn die Seele krank ist
Cantare non si può
Kann man nicht singen
Ne vogliamo parlare
Lass uns darüber reden
Fra compositori e musici
Zwischen Komponisten und Musikern
Cantori d'osteria
Kneipensängern
La vita scorreva limpida
Das Leben floss klar dahin
Nessuna malinconia
Keine Melancholie
Ne vogliamo parlare
Lass uns darüber reden
Vampiri senza scrupoli
Skrupellose Vampire
Si succhiano l'idea
Saugen die Idee aus
L'opera tua la svendono
Dein Werk verschachern sie
Addio speranza mia
Leb wohl, meine Hoffnung
Non dobbiamo mollare
Wir dürfen nicht aufgeben
Per te che arrivi carico
Für dich, der voll beladen kommt
Di belle melodie
Mit schönen Melodien
Non credere sia facile
Glaub nicht, es sei einfach
Fra ladri ruffiani e spie
Unter Dieben, Schurken und Spionen
Ti potresti salvare
Du könntest dich noch retten
Ah, anche il disco s'è rotto e non gira più
Ah, auch die Platte ist kaputt und dreht sich nicht mehr
(Ne vogliamo parlare, ci dovremmo incazzare)
(Lass uns darüber reden, wir sollten wütend werden)
Ah, ho paura che ci scorderai anche tu
Ah, ich fürchte, du wirst auch uns vergessen
(Qui c'è poco da dire, o si suona o si muore)
(Hier gibt’s wenig zu sagen, entweder spielen oder sterben)
Venivi a cercare brividi
Du kamst, um nach Nervenkitzel zu suchen
Un suono, una compagnia
Einen Klang, Gesellschaft
Dai tuoi adorati idoli
Von deinen geliebten Idolen
Quel pizzico di follia, sei ancora tu?
Dieses Quäntchen Wahnsinn, bist du noch du?
Oppure di stimoli non ne hai più
Oder hast du keinen Antrieb mehr?
Canzoni che ti segnano
Lieder, die dich prägen
Ognuno avrà la sua
Jeder wird sein eigenes haben
In certe giornate aride
An manchen trockenen Tagen
È bello volare via
Ist es schön, davonzufliegen
Ne vogliamo parlare
Lass uns darüber reden
I successi costano
Erfolge kosten
Sudore e nevralgie
Schweiß und Nervenschmerzen
Abusi e umiliazioni
Missbrauch und Demütigungen
Queste chiappe son le mie
Diese Pobacken gehören mir
Me le puoi risparmiare?
Kannst du sie mir ersparen?
Care, care, care
Schatz, Schatz, Schatz
Ah, godetevi gente la voce mia
Ah, genießt, Leute, meine Stimme
davvero un piacere, se si fa con amore)
(Es ist wirklich ein Vergnügen, wenn es mit Liebe gemacht wird)
Ah, intonatemi pure per cortesia
Ah, stimmt mich bitte auch an
la strada migliore per raggiungere un cuore)
(Es ist der beste Weg, um ein Herz zu erreichen)
Dai primi vagiti agli ultimi
Vom ersten Schrei bis zu den letzten
Si nasce guerrieri noi
Werden wir als Krieger geboren
Noi siamo qui a combattere
Wir kämpfen hier
Per conto della SIAE
Im Auftrag der SIAE
Chissà se poi
Wer weiß, ob wir
Quel po' di rispetto otterremo mai
Dies bisschen Respekt jemals bekommen
O si suona o si muore
Entweder spielen oder sterben





Авторы: Danilo Madonia, Renato Zero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.