Текст и перевод песни Renato Zero - Onda gay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendo
in
piazza
con
te,
mi
voglio
sfogare
Сойду
с
тобой
на
площадь,
хочу
выговориться
Via
quel
marchio
che
hai,
grida
chi
sei
Сними
эту
метку,
что
у
тебя
есть,
кричи,
кто
ты
Un
fiore
rosso
e
tu
chiunque
sia
Красный
цветок
и
ты,
кем
бы
ты
ни
был
Risponderai,
lo
so,
questa
è
l'onda
tua
Ты
ответишь,
я
знаю,
это
твоя
волна
Il
coraggio
che
ho,
io
ti
presto,
fai
presto
Смелость,
что
во
мне,
отдам
тебе,
поторопись
Rompi
gli
argini
e
vai,
che
puoi
Разорви
плотины
и
иди,
ты
можешь
Ti
mostro
se
vuoi,
il
mio
itinerario
Покажу
тебе,
если
хочешь,
мой
путь
I
giorni
più
neri
sul
mio
calendario
Самые
черные
дни
в
моем
календаре
Ma
l'onda
gay
li
tinge
di
rosa
Но
гей-волна
окрашивает
их
в
розовый
E
travolge
con
forza
ogni
cosa
И
сметает
все
на
своем
пути
Anni
di
forzata
prigionia
Годы
насильственного
заключения
Labirinti
di
speranza
Лабиринты
надежды
E
quel
tatuaggio
ormai
va
via
И
эта
татуировка
теперь
исчезнет
Se
la
libertà
costa
Если
свобода
дорога
Oggi
avrai
il
mondo
in
tasca
Сегодня
у
тебя
будет
мир
в
кармане
Gay,
chiunque
tu
sei
Гей,
кем
бы
ты
ни
был
Se
tu
lo
vorrai,
ti
chiamerò
gay
Если
ты
захочешь,
я
назову
тебя
геем
Il
tuo
nome
gridalo
forte
Выкрикни
свое
имя
громко
Un
coro
ti
risponderà
Тебе
ответит
хор
Gay,
incontriamoci,
dai
Гей,
давай
встретимся
Lo
sai
che
tu
puoi
fidarti
di
me
Знай,
что
можешь
мне
верить
Il
destino
lo
combino
Я
соединяю
судьбы
Gay
sarai
se
ti
va
Ты
станешь
геем,
если
захочешь
Gay
sull'onda
sei
Ты
на
волне
геев
Questione
d'intesa
e
di
sintonia
Вопрос
взаимопонимания
и
гармонии
Niente
dettagli,
basta
la
fantasia
Никаких
подробностей,
достаточно
фантазии
Qui
a
parlare
con
me,
non
sei
più
solo
Здесь,
разговаривая
со
мной,
ты
больше
не
одинок
Del
tuo
gay
desiderio,
non
sarai
prigioniero
Твоего
гей-желания
ты
не
будешь
узником
Togli
le
sbarre
alla
tua
cella
Сними
решетки
с
твоей
камеры
Ieri
tu
eri
il
nulla
Вчера
ты
был
ничто
Secoli
di
buio
dentro
te
Века
тьмы
внутри
тебя
Solo
tu
con
la
tua
voglia
Только
ты
со
своим
желанием
E
gli
sguardi
ironici
di
chi
И
ироничные
взгляды
тех,
кто
Veste
in
doppiopetto,
ma
non
sa
Носит
двубортный
костюм,
но
не
знает
Che
è
a
colori
il
mondo
Что
мир
цветной
Lui
che
in
grigio
va
Он,
весь
в
сером
Gay,
chiunque
tu
sei
Гей,
кем
бы
ты
ни
был
Se
tu
lo
vorrai,
ti
chiamerò
gay
Если
ты
захочешь,
я
назову
тебя
геем
Quanto
al
tuo
nome,
non
ha
importanza
Твое
имя
не
имеет
значения
L'anagrafe
si
scuserà
ЗАГС
извинится
Gay,
incontriamoci,
dai
Гей,
давай
встретимся
Se
sei
un
netturbino
o
un
dottore
che
fa?
Будь
ты
дворником
или
доктором,
что
с
того?
Sei
un
parrucchiere
o
un
ingegnere
Ты
парикмахер
или
инженер
Non
ha
mestiere
la
libertà
У
свободы
нет
профессии
Gay,
sull'onda
sei
Гей,
ты
на
волне
Questo
è
il
giorno
che
puoi
dire
chi
sei
Это
тот
день,
когда
ты
можешь
сказать,
кто
ты
La
tua
battaglia,
tu
l'hai
vinta
ormai
Свою
битву
ты
уже
выиграл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franca Evangelisti, Renato Fiacchini, Roberto Conrado
Альбом
Tregua
дата релиза
04-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.