Renato Zero - Per te - перевод текста песни на немецкий

Per te - Renato Zeroперевод на немецкий




Per te
Für dich
Per te che non hai mai provato la scarlattina. ..
Für dich, die nie Scharlach hatte. ..
Per te che amavi il sole e sei finito in cantina. ..
Für dich, die die Sonne liebte und im Keller landete. ..
Per te che nasci e cresci in fondo ad un portafoglio. ..
Für dich, die in einer Brieftasche geboren und großgezogen wurde. ..
Per te che non hai grinta e non hai orgoglio!
Für dich, die kein Feuer und keinen Stolz hat!
Per tuo padre, per tua madre. .. per la tua razza. ..
Für deinen Vater, für deine Mutter. .. für dein Blut. ..
.. .per chi non t'ha insegnato che cos'e' una carezza. ..
.. .für die, die dir nicht beibrachte, was eine Zärtlichkeit ist. ..
Per chi t'ha detto a quanto ammonta il bene in lire. ..
Für die, die dir sagte, wie viel das Gute in Lire kostet. ..
.. .e giorno dopo giorno ti aiuta a morire!
.. .und Tag für Tag dir hilft zu sterben!
Io ti amo perché sei un ragazzo!
Ich liebe dich, weil du ein Mädchen bist!
.. .Perché sai un errore che cos'e'!
.. .Weil du weißt, was ein Fehler ist!
.. .perche esisti anche tu,
.. .weil auch du existierst,
Fra una trappola e Dio. ..
Zwischen einer Falle und Gott. ..
Perché vuoi di piu' di un finto oblio!
Weil du mehr willst als eine falsche Betäubung!
Per te che t'aspettavi d'arrivare a domani. ..
Für dich, die auf morgen hoffte. ..
Per te facile preda, come un osso per cani. ..
Für dich, leichte Beute, wie ein Knochen für Hunde. ..
Paghi caro grammo dopo grammo la vita!
Du zahlst teuer, Gramm für Gramm, das Leben!
Ma dimmi amico che non è finita!!!
Aber sag mir, Freundin, dass es nicht vorbei ist!!!
Io ti amo perché sei un ragazzo!
Ich liebe dich, weil du ein Mädchen bist!
Amo il mondo tuo qualunque sia. ..
Ich liebe deine Welt, wie auch immer sie ist. ..
Quella tua fragilita'
Diese deine Zerbrechlichkeit
Quei peccati di un'eta'. ..
Diese Sünden eines Alters. ..
Amo di te che hai ancora una poesia. ..
Ich liebe an dir, dass du noch Poesie hast. ..
Non è un gioco!
Es ist kein Spiel!
Non darti via per poco!
Gib dich nicht billig weg!
Grida forte. ..
Schrei laut. ..
Spaventerai la morte!
Du wirst den Tod erschrecken!
Per te che immaginavi tutto in quella bandiera. ..
Für dich, die alles in dieser Fahne sah. ..
Rubando un po' di gloria anche per chi non c'era. ..
Und ein bisschen Ruhm stahl, auch für die, die nicht da waren. ..
Mentre chi corre ancora dietro il futuro,
Während die, die noch der Zukunft hinterherlaufen,
Il futuro è li', dietro quel muro!
Die Zukunft ist dort, hinter dieser Mauer!
Io ti amo perché sei un ragazzo. . .!
Ich liebe dich, weil du ein Mädchen bist. . .!
Ma che ne sanno di un ragazzo!
Aber was wissen sie schon von einem Mädchen!
Di cosa vive un ragazzo. ..
Wovon ein Mädchen lebt. ..
Che cosa sogna un ragazzo. ..
Wovon ein Mädchen träumt. ..
Che cosa ama un ragazzo. ..
Was ein Mädchen liebt. ..
Per cosa muore un ragazzo. ..
Wofür ein Mädchen stirbt. ..





Авторы: Renato Zero, Roberto Conrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.