Renato Zero - Sgualdrina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Zero - Sgualdrina




Sgualdrina
Slut
Ladies attenzione, avvertiamo i passeggeri di avere una sgualdrina a bordo,
Ladies, please be aware, we have a slut on board.
Siete pregati di allacciare le cinture di castità e di non fumarla, grazie!
Please fasten your chastity belts and do not smoke her, thank you!
Sgualdrina!
Slut!
È arrivata, la sgualdrina!
She has arrived, the slut!
Viene dal cielo?
Does she come from heaven?
Va! La sua, meschinità!
Go! You petty little thing!
Sgualdrina!
Slut!
Prima dolce,
First sweet,
E poi, assassina!
And then, a killer!
La sua tattica,
I know her tactics,
E i suoi artigli, conosco, già!
And her claws, already!
Ma, perché?
But, why?
La sgualdrina, doveva, toccare a me?
Why did the slut have to touch me?
Come, può?
How can she,
La sgualdrina assediarmi,
The slut besiege me,
Anche se non vorrò?
Even if I don't want to?
Chiudo porte e finestre,
I close the doors and windows,
Giuro! Non le aprirò!
I swear! I won't open them!
Sgualdrina!
Slut!
Sarai la mia rovina?
Are you going to be the ruin of me?
Abituarmi a te, questo proprio no!
Getting used to you, I won't do that!
Uh!
Uh!
?.
?.
Che farò, la sgualdrina mi rapina tutto il meglio che ho.
What will I do, the slut is robbing me of all the best I have.
Che dirò?
What will I say?
Sarò forte, abbastanza,
I will be strong enough,
Da gridarle, va' via!
To shout at her, go away!
Dovrò scegliere in fretta,
I will have to choose quickly,
Fra sgualdrina, o follia!
Between the slut, or madness!
Ma perché?
But why?
La sgualdrina, doveva,
Why did the slut,
Toccare a me!
Have to touch me!
Come può?
How can she,
La sgualdrina assediarmi,
The slut besiege me,
Anche se non vorrò!
Even if I don't want to!
Chiudo porte e finestre,
I close the doors and windows,
Giuro! Non le aprirò!
I swear! I won't open them!
Guardami!
Look at me!
Sei ancora in tempo e allora? Salvati!
It's not too late, so save yourself!
Non ho più braccia per? Difendermi!
I no longer have the strength to defend myself!
Vorrei tornare, alla mia? Anima!
I would like to return, to my soul!
Sempre? Sempre? Sempre? Sempre, più!
Always? Always? Always? Always, more!
Non puoi nascondermi la luna?
Can't you hide the moon from me?
Dietro i tuoi occhi da sgualdrina!
Behind your slutty eyes!
Morirò? morirò!
Shall I die? Shall I die!
Se lo vuoi, sparirò!
If you want me to, I'll disappear!
Sgualdrina!
Slut!
È nata una sgualdrina,
A slut was born,
Fra le pareti azzurre di casa mia,
Within the blue walls of my home,
È la tua fine!
It's your end!
Sgualdrina!
Slut!
Rapina e repentina,
A sudden thief,
?.sgualdrina e non ridi più.
A slut and you won't laugh anymore.
E' il tuo girotondo?
Is this your? Roundabout
Ultimo!
Last!
Giro, giro, tondo, la sgualdrina è il meno del mondo!
Round, round, roundabout, the slut is the least of my worries!





Авторы: Rick Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.