Renato Zero - Sgualdrina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Zero - Sgualdrina




Sgualdrina
Распутница
Ladies attenzione, avvertiamo i passeggeri di avere una sgualdrina a bordo,
Дамы и господа, внимание. Мы предупреждаем всех пассажиров о наличии распутницы на борту,
Siete pregati di allacciare le cinture di castità e di non fumarla, grazie!
Пожалуйста, пристегнитесь ремнями целомудрия и не пытайтесь ее снимать, спасибо!
Sgualdrina!
Распутница!
È arrivata, la sgualdrina!
Она прибыла, эта распутница!
Viene dal cielo?
Она явилась с небес?
Va! La sua, meschinità!
Убирайся! Со своей мелкой подлостью!
Sgualdrina!
Распутница!
Prima dolce,
Сначала такая милая,
E poi, assassina!
А потом - убийца!
La sua tattica,
Ее тактику,
E i suoi artigli, conosco, già!
И ее когти я знаю уже!
Ma, perché?
Но почему?
La sgualdrina, doveva, toccare a me?
Почему распутнице нужно было появиться в моей жизни?
Come, può?
Как она смеет?
La sgualdrina assediarmi,
Эта распутница хочет осадить меня,
Anche se non vorrò?
Даже если я этого и не хочу?
Chiudo porte e finestre,
Я закрою двери и окна,
Giuro! Non le aprirò!
Клянусь, не открою их!
Sgualdrina!
Распутница!
Sarai la mia rovina?
Ты станешь моей погибелью?
Abituarmi a te, questo proprio no!
Привыкнуть к тебе, этого я не сделаю!
Uh!
Ух!
?.
?
Che farò, la sgualdrina mi rapina tutto il meglio che ho.
Что мне делать, эта распутница грабит меня, отнимая все самое лучшее, что у меня есть.
Che dirò?
Что я скажу?
Sarò forte, abbastanza,
Я буду сильным, достаточно сильным,
Da gridarle, va' via!
Чтобы закричать ей, убирайся!
Dovrò scegliere in fretta,
Я должен сделать выбор немедленно,
Fra sgualdrina, o follia!
Между распутницей и безумием!
Ma perché?
Но почему?
La sgualdrina, doveva,
Почему распутница,
Toccare a me!
Должна была появиться в моей жизни!
Come può?
Как она посмела?
La sgualdrina assediarmi,
Эта распутница хочет осадить меня,
Anche se non vorrò!
Даже если я этого и не хочу!
Chiudo porte e finestre,
Я закрою двери и окна,
Giuro! Non le aprirò!
Клянусь, не открою их!
Guardami!
Посмотри на меня!
Sei ancora in tempo e allora? Salvati!
Еще не поздно, спасайтесь!
Non ho più braccia per? Difendermi!
У меня больше нет сил, чтобы защищаться!
Vorrei tornare, alla mia? Anima!
Я хочу вернуться к моей душе!
Sempre? Sempre? Sempre? Sempre, più!
Всегда? Всегда? Всегда? Все больше!
Non puoi nascondermi la luna?
Ты не можешь скрыть от меня луну!
Dietro i tuoi occhi da sgualdrina!
За твоими глазами распутницы!
Morirò? morirò!
Я умру, умру!
Se lo vuoi, sparirò!
Если хочешь, я исчезну!
Sgualdrina!
Распутница!
È nata una sgualdrina,
Появилась распутница,
Fra le pareti azzurre di casa mia,
В голубых стенах моего дома,
È la tua fine!
Это твой конец!
Sgualdrina!
Распутница!
Rapina e repentina,
Грабительница и гроза,
?.sgualdrina e non ridi più.
?.Распутница, и ты больше не смеешься.
E' il tuo girotondo?
Это твой круговорот?
Ultimo!
Последний!
Giro, giro, tondo, la sgualdrina è il meno del mondo!
Кручусь, кручусь, в круговороте, а распутница - это меньшее из зол!





Авторы: Rick Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.