Renato Zero - Stranieri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Zero - Stranieri




Stranieri
Strangers
Morire qui in città
To die here in the city
Davvero costa niente
It really costs nothing
Apparente vita che
Apparent life that
Un finto abbraccio è
A fake embrace is
E l'allegria va via
And joy goes away
Dai volti della gente
From the faces of people
Nel fumo grigio tu
In the gray smoke you
Non ti distingui più
You are no longer distinguishable
Che occhi grandi hai
What big eyes you have
Ma il sole han visto mai?
But have they ever seen the sun?
Lo so, ti perderò
I know, I'll lose you
Con l'ultimo metrò
With the last metro
Sorpassami anche tu
Overtake me, too
Almeno tu arrivassi
At least you'd arrive
O magari tornerai
Or maybe you'll go back
Ai vecchi giochi tuoi
To your old games
È assurdo stare qua
It's absurd to be here
Assurdo è regalarti
It's absurd to give you
A questa tua città
To this city of yours
Che muore e non lo sa
That is dying and does not know it
Che mani grandi hai
What big hands you have
Cosa stringono mai?
What do they hold?
Il rumore di città
The noise of the city
Il pianto tuo soffocherà
Your cry will suffocate
Ed io ti perderò ancora
And I will still lose you
Vicoli ciechi
Dead-end alleys
Il pane per pochi
Bread for a few
Di violenza finché ne vuoi
Violence until you want
Un cielo sconfitto
A defeated sky
Una preghiera in affitto
A rented prayer
E sogni sfrattati
And evicted dreams
Di giorni ormai segnati
Of days now marked
Non sembra vero
It doesn't seem real
Ma qui non siamo più al sicuro
But we're not safe here anymore
Malata di cancro, la poesia
Ill with cancer, poetry
L'asfalto è rovente
The asphalt is hot
La noia sempre più invadente
Boredom increasingly pervasive
Noi, più soli, più stranieri che mai
We, more alone, more strangers than ever
Che cosa siamo noi?
What are we?
Le luci di città
The city lights
Inutile richiamo
Useless appeal
Sciocca curiosità
Silly curiosity
Drogata fantasia
Drug-induced fantasy
Ignara è la città
The city is unaware
Ma c'è chi fa l'amore
But there are those who make love
L'amore è ancora qua
Love is still here
L'amore è qui in città
Love is here in the city
E non s'arrenderà l'amore
And love will not surrender
Non sembra vero
It doesn't seem real
Ma qui non siamo più al sicuro
But we're not safe here anymore
Malata di cancro, la poesia
Ill with cancer, poetry
L'asfalto è rovente
The asphalt is hot
La noia sempre più invadente
Boredom increasingly pervasive
Noi, più soli, più stranieri che mai
We, more alone, more strangers than ever





Авторы: Dario Baldan Bembo, Renato Fiacchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.