Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Già
catturati
da
quel
monitor,
fuggire
è
un'utopia
Schon
gefangen
von
diesem
Monitor,
Fliehen
ist
Utopie
Le
telecamere
che
zoommano
ogni
emozione
tua
Die
Kameras,
die
jede
deiner
Emotionen
heranzoomen
Noi,
non
più
vittime,
ma
complici
Wir,
keine
Opfer
mehr,
sondern
Komplizen
Di
un
mondo
a
24
pollici
Einer
Welt
in
24
Zoll
Inscatolata,
è
ormai
la
vita
Eingepackt
ist
nun
das
Leben
Filmata,
mixata,
vita
Gefilmt,
gemixt,
Leben
Disorientato
come
sei,
quale
canale
inghiottirai?
Desorientiert,
wie
du
bist,
welchen
Kanal
verschlingst
du?
Da
chi
ti
lascerai
sedurre,
Berlusconi,
oppure
RAI?
Von
wem
lässt
du
dich
verführen,
Berlusconi
oder
RAI?
Le
immagini
si
sovrappongono
Die
Bilder
überlagern
sich
Luoghi,
e
persone
si
confondono
Orte
und
Menschen
vermischen
sich
Orgasmi
offerti
in
esclusiva,
viva,
viva,
viva
Orgasmus
exklusiv
angeboten,
vive,
vive,
vive
Il
telecomando
Die
Fernbedienung
Mi
sta
divorando
Frisst
mich
auf
Telecomando
Fernbedienung
I
desideri
miei
Meine
Wünsche
E
mentre
ti
sto
amando
Und
während
ich
dich
liebe
La
televisione
Wird
das
Fernsehen
In
eurovisione
In
Eurovision
Ci
trasmetterà
Uns
übertragen
Vorrei
andare
Ich
möchte
gehen
In
diretta
pure
io
Live
direkt
hinein
Affinché
questa
vita
Damit
dieses
Leben
Fosse
uno
show,
soltanto
mio
(il
mio)
Nur
meine
Show
wäre
(die
meine)
Senza
l'antenna
Ohne
Antenne
Ma
solo
coi
pensieri
miei
Doch
nur
mit
meinen
Gedanken
Irradierei
il
cuore
di
chi
Würde
ich
das
Herz
derer
erhellen
Vuole
uscire
anche
lui
come
me
Die
wie
ich
auch
raus
wollen
Da
questo
videogame
Aus
diesem
Videospiel
Piano
con
la
tre,
così
Langsam
mit
der
Drei,
so
Zoomma,
zoomma,
zoomma
Zoom,
zoom,
zoom
No,
così
mi
fai
male
Nein,
so
tust
du
mir
weh
E
date
finalmente
un
taglio
ai
vostri
film
d'avventura
Und
macht
endlich
Schluss
mit
euren
Abenteuerfilmen
I
vostri
eroi
hanno
l'affanno
e
d'invecchiare
hanno
paura
Eure
Helden
sind
außer
Atem
und
fürchten
das
Altern
Niente
finali
catastrofici
Keine
katastrophalen
Enden
Né
barzellette
dai
politici
Keine
Witze
von
Politikern
Basta
coi
sederini
d'oro,
chiaro,
chiaro?
Schluss
mit
den
goldenen
Hintern,
klar,
klar?
Il
telecomando
Die
Fernbedienung
Mi
sta
divorando
Frisst
mich
auf
Telecomando
Fernbedienung
I
desideri
miei
Meine
Wünsche
E
mentre
ti
sto
amando
Und
während
ich
dich
liebe
La
televisione
Wird
das
Fernsehen
In
eurovisione
In
Eurovision
Ci
trasmetterà
Uns
übertragen
Vorrei
andare
Ich
möchte
gehen
In
diretta
pure
io
Live
direkt
hinein
Affinché
questa
vita
Damit
dieses
Leben
Fosse
uno
show,
soltanto
mio
(il
mio)
Nur
meine
Show
wäre
(die
meine)
Senza
l'antenna
Ohne
Antenne
Ma
solo
coi
pensieri
miei
Doch
nur
mit
meinen
Gedanken
Irradierei
il
cuore
di
chi
Würde
ich
das
Herz
derer
erhellen
Vuole
uscire
anche
lui
come
me
Die
wie
ich
auch
raus
wollen
Da
questo
videogame
Aus
diesem
Videospiel
Zoomma,
zoomma
Zoom,
zoom
Non
dentro,
non
dentro
di
me
Nicht
in,
nicht
in
mich
hinein
Noi
complici,
vi
alziamo
gli
indici
Wir
Komplizen,
wir
steigern
die
Zahlen
Di
un
mondo
a
24
pollici
Einer
Welt
in
24
Zoll
Inscatolata
è
ormai
la
vita
Eingepackt
ist
nun
das
Leben
Mixata,
registrata
Gemixt,
aufgenommen
Zoomma,
zoomma,
zoomma
Zoom,
zoom,
zoom
Zoomma,
zoomma,
zoomma
Zoom,
zoom,
zoom
Zoomma,
zoomma,
zoomma
Zoom,
zoom,
zoom
Zoomma,
zoomma
Zoom,
zoom
Telecomando
Fernbedienung
Che
sta
succedendo?
Was
geschieht
hier?
Telecomando
Fernbedienung
Mi
stai
paralizzando
Du
lähmst
mich
Fuori
dal
sogno
Aus
dem
Traum
Io
sto
aspettando
chi
sa
chi
Warte
ich
auf
wer
weiß
wen
Magari
un
amore,
finito
dentro
un
telefilm
Vielleicht
eine
Liebe,
verfangen
in
einer
Serie
Telecomando
Fernbedienung
Rivoglio
la
mia
integrità
Ich
will
meine
Unversehrtheit
zurück
Vieni
realtà
Komm,
Wirklichkeit
Bella
o
brutta
che
sei
Schön
oder
hässlich,
wie
du
bist
Sarò
ancora
un
eroe
Werde
ich
wieder
ein
Held
sein
E
tu
un'altra
Marilyn
Monroe
Und
du
eine
weitere
Marilyn
Monroe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Troiani, Renato Zero
Альбом
Zero
дата релиза
08-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.