Renato Zero - Ti porterò con me - перевод текста песни на немецкий

Ti porterò con me - Renato Zeroперевод на немецкий




Ti porterò con me
Ich werde dich bei mir tragen
Una nave partirà per terre assai lontane
Ein Schiff wird in ferne Länder aufbrechen
E tra poco la città laggiù scomparirà...
Und bald wird die Stadt dort verschwinden...
Una ad una le luci si spengono
Eine nach der anderen erlöschen die Lichter
E nel buio che ci avvolgerà,
Und in der Dunkelheit, die uns umhüllt,
Il mio cuore ed ingenuo così parlerà.
Wird mein Herz so aufrichtig zu dir sprechen.
Ti porterò con me, saremo forti e indivisibili
Ich werde dich bei mir tragen, wir werden stark und unzertrennlich sein
Con te raggiungerò quello che c'è d'irraggiungibile,
Mit dir erreiche ich das Unerreichbare,
La felicità possibile più volte ci sorprenderà
Das mögliche Glück wird uns oft überraschen
E la fatica sai di vivere, un po' più leggera sarà.
Und die Mühe des Lebens, weißt du, wird ein bisschen leichter sein.
Con te, con te, andrò dove non sono stato mai.
Mit dir, mit dir, gehe ich, wo ich noch nie war.
Per te farò quello che non ho fatto mai.
Für dich tue ich, was ich nie getan habe.
Tutto forse cambierà per non cambiare nulla,
Alles mag sich ändern, nur um gleich zu bleiben,
Tempo si ne passerà, ma il tempo che cos'è...
Zeit wird vergehen, doch was ist Zeit schon...
Se c'è una clessidra nell'anima
Wenn es eine Sanduhr in der Seele gibt,
Non c'è sabbia che scorra fin lì,
Dann fließt kein Sand hindurch,
Leggerai nel mio sguardo: "per sempre cosi".
In meinem Blick liest du: "Für immer so".
Ti porterò con me, saremo forti e indivisibili
Ich werde dich bei mir tragen, wir werden stark und unzertrennlich sein
Con te raggiungerò quello che c'è d'irraggiungibile,
Mit dir erreiche ich das Unerreichbare,
La felicità possibile più volte ci sorprenderà
Das mögliche Glück wird uns oft überraschen
E la fatica sai di vivere, un po' più leggera sarà.
Und die Mühe des Lebens, weißt du, wird ein bisschen leichter sein.
Con te, con te, andrò dove non sono stato mai.
Mit dir, mit dir, gehe ich, wo ich noch nie war.
Per te farò quello che non ho fatto mai.
Für dich tue ich, was ich nie getan habe.
Con te, con te, solamente con te, con te...
Mit dir, mit dir, nur mit dir, mit dir...
Indivisibile, irraggiungibili,
Unzertrennlich, unerreichbar,
Talmente inimitabili io e te.
So unnachahmlich du und ich.
Io e te...
Du und ich...





Авторы: Guido Morra, Maurizio Fabrizio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.