Renato Zero - Un uomo da niente - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Zero - Un uomo da niente - Live




Un uomo da niente - Live
A Man of Nothing - Live
Diffidare,
Be wary,
Diffidare.
Be wary.
Un principio basilare.
A basic principle.
Chi ti ama dice questo.
Those who love you say this.
Un consiglio cosi onesto.
Such honest advice.
Ma poi è tutta un'altra cosa,
But then it's something else,
Quel tuo cuore non riposa e tu
That heart of yours doesn't rest, and you
Ti apri un po' di più.
Open up a little more.
Si sta male a stare soli,
It feels bad to be alone,
Vagabondi quei pensieri
Those thoughts wander
Vanno via cercando complicità.
Seeking out complicity.
Chissà
Who knows
Dietro un sorriso chi c'è?
Who's hiding behind a smile?
Chissà
Who knows
Chi mente e perché?
Who's lying and why?
Ti fidi e cosi,
You trust and just like that,
é li che cadrai. Lui cosi fiero, lui.
That's when you'll fall. He's so proud, he is.
Lui, un uomo da niente.
He, a man of nothing.
Sei tu, tu che in silenzio morirai
It's you, you who will die in silence.
No, non ti sottomettere.
No, don't surrender.
Guai se il tuo istinto si arrende,
Woe if your instinct surrenders,
Guai se la violenza prevale,
Woe if violence prevails,
Guai.
Woe.
Guai.
Woe.
Più cautela ti conviene.
It's better to be cautious.
E' una guerra senza fine.
It's a war without end.
Questi sessi inconcludenti
These inconclusive sexes
Fanno a pezzi i sentimenti.
Tear feelings to pieces.
Ma chi ha fede poi non trema,
But those who have faith never tremble,
Mai più un cuore alla catena
Never again a heart in chains
E tu respiri un po' di più
And you breathe a little easier
Si sta male a stare soli
It feels bad to be alone
La fermezza non la impari.
You don't learn steadfastness.
E che odiare aiuti, non direi
And I wouldn't say that hating helps.
Chissà
Who knows
Se lui lo capirà?
If he'll understand it?
Se poi
If then
Lui ti accarezzerà?
He'll caress you?
Io spero di
I hope so
Un miracolo qui
A miracle here
Un uomo nuovo lui
A new man, him
Lui motivato e presente.
Motivated and present.
So che tu in silenzio apprezzerai
I know that you will appreciate it in silence.
E che non accada più
And that it never happens again
Nemmeno un grido
Not even a scream
E che la violenza non festeggi più
And that violence doesn't celebrate anymore
Mai più
Never again.





Авторы: Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio, Alfredo Tozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.