Текст и перевод песни Renato Zero - Una magia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un′ombra
a
chi
l'ha
persa
andando
in
giro
di
notte.
Тень
той,
кто
потерял
ее,
бродя
ночью.
Una
valida
ragione
ad
una
porta
che
sbatte.
Уважительная
причина
для
стука
в
дверь.
Un
paio
d′ali
nuove
ad
una
farfalla
sbiadita.
Пара
новых
крыльев
для
запятнанной
бабочки.
Una
seconda
volta
ad
una
storia
finita.
Второй
шанс
для
забытой
истории.
L'applauso
più
scrosciante
ad
un
tenore
stonato.
Громкие
аплодисменты
фальшивящему
тенору.
Un
treno,
più
veloce
a
chi
non
è
mai
partito.
Поезд,
едущий
быстрее
того,
который
никогда
не
отправлялся.
Una
coscienza
a
chi
si
sente
un
padreterno
Совесть
для
тех,
кто
чувствует
себя
богом.
Un
boomerang
a
chi
rende
la
vita
un
inferno.
Бумеранг
для
тех,
кто
делает
жизнь
адом.
Rimescolare
i
ruoli
e
le
vite
Перемешивать
роли
и
жизни
Una
magia
e
via
Магия
и
все
Ritornino
le
streghe
e
le
fate
Пусть
вернутся
ведьмы
и
феи
Felici
solo
in
apparenza
С
виду
счастливые
In
realtà
noi
non
crediamo
più
На
самом
деле
мы
больше
не
верим
Che
questa
tua
malinconia
Что
эта
твоя
тоска
Si
risolva
con
una
magia.
Рассеется
с
помощью
магии.
E
fosse
pure
un'idiozia
И
пускай
это
идиотизм
Ho
un
gran
rispetto
io
della
magia.
Una
magia!
Я
очень
уважаю
магию.
Моя
дорогая,
магия!
Una
sirena
appesa
all′amo
di
un
pescatore.
Сирена,
попавшаяся
на
крючок
рыбака.
Ad
un
cane
randagio
una
medaglia
al
valore.
Бездомной
собаке
медаль
за
храбрость.
Una
lampadina
ad
ogni
idea
che
si
smorza.
Лампочку
каждой
погасшей
идее.
A
chi
ha
sempre
subito
un′inspiegabile
forza.
Тому,
кто
всегда
подвергался
необъяснимой
силе.
Sugli
uomini
e
su
tutte
le
cose.
Над
людьми
и
над
всем
сущим.
Dentro
di
te,
nei
vicoli
ed
in
tutte
le
case.
Внутри
тебя,
на
улицах
и
во
всех
домах.
Una
magia
che
ci
ha
cresciuti
Магия,
которая
взрастила
нас
Che
ci
ha
stupiti
e
ancora
lo
farà.
Удивила
нас
и
продолжит
это
делать.
Una
magia
che
spero
tanto
non
ci
lascerà
Магия,
которая,
я
надеюсь,
никогда
нас
не
покинет.
Quanta
magia
nella
tua
testa.
Сколько
магии
в
твоей
голове.
Tienila
in
tasca
che
non
si
sa
mai.
Держи
ее
в
кармане,
мало
ли
что.
A
quegli
amori
sfortunati,
più
magia
che
puoi
Несчастной
любви
побольше
магии
Una
magia
che
spero
torni
ancora
dentro
noi.
Магия,
которая,
я
надеюсь,
вернется
к
нам.
Che
dia
più
grinta
e
più
calore
alla
magia
che
sei
Которая
придаст
больше
смелости
и
теплоты
той
магии,
что
ты
есть
Una
magia?
E
sia
Магия?
Пусть
будет
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Baldan Bembo, Renato Fiacchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.