Текст и перевод песни Renato da Rocinha feat. Gabriel de Aquino - Meandros da Ladeira / Existe um Lugar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meandros da Ladeira / Existe um Lugar - Ao Vivo
Извилистые тропы холма / Есть такое место - Концертная запись
Nesse
DVD
de
dez
anos
На
этом
DVD,
посвященном
десятилетию,
Eu
tenho
a
honra
de
receber
Я
имею
честь
представить
Um
dos
maiores
músicos
brasileiros
Одного
из
величайших
бразильских
музыкантов
Senhoras
e
senhores,
Gabriel
de
Aquino!
Дамы
и
господа,
Габриэль
де
Акино!
Vida
simples
num
barraco
Простая
жизнь
в
лачуге,
Bem
pregado
com
madeira
Сколоченной
из
досок,
Com
goteira
no
telhado
С
дырявой
крышей,
Decorado
com
esteira
Застеленной
циновкой.
Na
janela,
um
pano
barato
На
окне
— дешевая
занавеска,
Sem
tramela
era
o
portão
Без
щеколды
были
ворота,
Vermelhão
no
cimentado
Красный
цементный
пол,
Luz
de
vela
ou
lampião
Свет
свечи
или
керосиновой
лампы.
Uma
andorinha
de
louça
Ласточка
из
керамики,
Pendurada
na
parede
Висела
на
стене,
No
barril,
água
salobra
В
бочке
— солоноватая
вода,
Pra
matar
a
minha
sede
Чтобы
утолить
мою
жажду.
Soltar
pipa
nos
barrancos
Запускать
воздушного
змея
на
склонах,
Pique
esconde,
pirambeira
Играть
в
прятки,
кататься
с
горки,
Pegar
jaca,
colher
jambo
Собирать
джекфрут,
рвать
джамбо,
Nos
meandros
da
ladeira
На
извилистых
тропах
холма.
Mesmo
sendo
tão
carente
Даже
будучи
таким
обездоленным,
Simplesmente
eu
fui
feliz
Я
был
просто
счастлив,
Por
entre
becos
e
vielas
Среди
переулков
и
аллей,
Da
maior
favela
do
país
Самой
большой
фавелы
в
стране.
Vamo'
cantar!
Давай
споём!
Existe
um
lugar
tão
bom
de
morar
Есть
такое
хорошее
место
для
жизни,
No
alto
do
morro
com
vista
pro
mar
На
вершине
холма
с
видом
на
море,
É
bom
te
exaltar,
sou
tua
raiz
Приятно
тебя
превозносить,
я
твой
корень,
Seu
nome
é
favela
Твоё
имя
— фавела,
Cresci
dentro
dela
e
sou
muito
feliz
Я
вырос
в
тебе
и
очень
счастлив.
Mas
existe
Но
существует...
Existe
um
lugar
tão
bom
de
morar
(alô,
Rocinha!
Minha
favela,
meu
lugar)
Есть
такое
хорошее
место
для
жизни
(алло,
Росинья!
Моя
фавела,
моё
место),
No
alto
do
morro
com
vista
pro
mar
На
вершине
холма
с
видом
на
море,
É
bom
te
exaltar,
sou
tua
raiz
Приятно
тебя
превозносить,
я
твой
корень,
Seu
nome
é
favela
Твоё
имя
— фавела,
Cresci
dentro
dela
e
sou
muito
feliz
Я
вырос
в
тебе
и
очень
счастлив.
Lembro
do
velho
barracão
Помню
старый
барак,
Lata
d'água
na
pingueira
Банку
с
водой
на
водостоке,
Teus
cipós
e
ribanceiras
Твои
лианы
и
склоны,
Bola
de
gude
e
pião
Шарики
и
волчок.
Rolimã
e
atiradeira
Самокат
и
рогатка,
Lá
vendi
limão
na
feira
Я
продавал
лимоны
на
рынке,
Pra
poder
comprar
o
pão
Чтобы
купить
хлеб,
E
aprontaria
o
que
preciso
fosse
И
делал
бы
всё,
что
нужно,
Pra
correr
atrás
de
um
doce
Чтобы
получить
сладости,
De
São
Cosme
e
Damião
От
Космы
и
Дамиана.
Salve
a
Rocinha!
Слава
Росинье!
Salve
a
Rocinha
Слава
Росинье
E
as
suas
lindas
cores
И
её
прекрасным
цветам,
Pincelando
mil
amores
Рисующим
тысячи
историй
любви,
Frutos
da
recordação
Плоды
воспоминаний.
Salve
a
Rocinha
Слава
Росинье
E
as
suas
lindas
cores
И
её
прекрасным
цветам,
Pincelando
mil
amores
Рисующим
тысячи
историй
любви,
Frutos
da
recordação
Плоды
воспоминаний.
Mas
existe
Но
существует...
Existe
um
lugar
tão
bom
de
morar
Есть
такое
хорошее
место
для
жизни,
No
alto
do
morro
com
vista
pro
mar
(é
bom
te
exaltar!)
На
вершине
холма
с
видом
на
море
(приятно
тебя
превозносить!),
É
bom
te
exaltar,
sou
tua
raiz
Приятно
тебя
превозносить,
я
твой
корень,
Seu
nome
é
favela
Твоё
имя
— фавела,
Cresci
dentro
dela
e
sou
muito
feliz
Я
вырос
в
тебе
и
очень
счастлив.
Lembro
do
velho
barracão
Помню
старый
барак,
Lata
d'água
na
pingueira
Банку
с
водой
на
водостоке,
Teus
cipós
e
ribanceiras
Твои
лианы
и
склоны,
Bola
de
gude
e
pião
Шарики
и
волчок.
Rolimã
e
atiradeira
Самокат
и
рогатка,
Lá
vendi
limão
na
feira
Я
продавал
лимоны
на
рынке,
Pra
poder
comprar
o
pão
Чтобы
купить
хлеб,
E
aprontaria
o
que
preciso
fosse
И
делал
бы
всё,
что
нужно,
Pra
correr
atrás
de
um
doce
Чтобы
получить
сладости,
De
São
Cosme
e
Damião
От
Космы
и
Дамиана.
Salve
a
Rocinha!
Слава
Росинье!
Salve
a
Rocinha
Слава
Росинье
E
as
suas
lindas
cores
И
её
прекрасным
цветам,
Pincelando
mil
amores
Рисующим
тысячи
историй
любви,
Frutos
da
recordação
Плоды
воспоминаний.
Salve
a
Rocinha,
canta
aí!
Слава
Росинье,
пой!
Salve
a
Rocinha
Слава
Росинье
E
as
suas
lindas
cores
И
её
прекрасным
цветам,
Pincelando
mil
amores
Рисующим
тысячи
историй
любви,
Frutos
da
recordação
Плоды
воспоминаний.
Salve
a
Rocinha!
Слава
Росинье!
Salve
a
Rocinha
Слава
Росинье
E
as
suas
lindas
cores
И
её
прекрасным
цветам,
Pincelando
mil
amores
Рисующим
тысячи
историй
любви,
Frutos
da
recordação
Плоды
воспоминаний.
(Salve
a
Rocinha)
(Слава
Росинье)
(E
as
suas
lindas
cores)
(И
её
прекрасным
цветам)
(Pincelando
mil
amores)
(Рисующим
тысячи
историй
любви)
(Frutos
da
recordação)
(Плоды
воспоминаний)
Que
maravilha!
Как
чудесно!
Existe
um
lugar
Есть
такое
место...
Rocinha,
minha
favela,
meu
lugar
Росинья,
моя
фавела,
моё
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ocimar Santos, Renato Da Rocinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.