Renato da Rocinha feat. Inácio Rios - Outros Tempos - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato da Rocinha feat. Inácio Rios - Outros Tempos - Ao Vivo




Outros Tempos - Ao Vivo
Другие времена - Вживую
Morro de amores de um tempo que jamais vivi
Умираю от любви к времени, в котором никогда не жил,
Quando a gente crescia feito jardim
Когда мы росли, как сад,
Juntos na caminhada, destruindo o pior
Вместе на пути, разрушая худшее,
Régua e compasso nas mãos
С линейкой и циркулем в руках,
Pra poder construir um futuro melhor
Чтобы построить лучшее будущее.
A minha arma secreta é o som da canção
Мое секретное оружие это звук песни,
Que num acorde profundo toca o coração
Который глубоким аккордом трогает сердце,
Fazendo de morada, o amor entre nós
Делая домом любовь между нами,
Na comunhão com o bem
В единении с добром,
Todo mal desatando o mais cego dos nós
Всё зло развязывает самый тугой узел.
Então... Quando a lágrima rola
Тогда... Когда катится слеза,
Eu peço perdão à Deus
Я прошу прощения у Бога,
A vontade divina é a paz que nunca se deu
Божья воля это мир, которого никогда не было.
Outros tempos virão é a nossa missão
Другие времена настают это наша миссия.
Então... Quando a lágrima rola
Тогда... Когда катится слеза,
Eu peço perdão à Deus
Я прошу прощения у Бога,
A vontade divina é a paz que nunca se deu
Божья воля это мир, которого никогда не было.
Outros tempos virão é a nossa missão
Другие времена настают это наша миссия.
Morro de amores de um tempo que jamais vivi
Умираю от любви к времени, в котором никогда не жил,
Quando a gente crescia feito jardim
Когда мы росли, как сад,
Juntos na caminhada, destruindo o pior
Вместе на пути, разрушая худшее,
Régua e compasso nas mãos
С линейкой и циркулем в руках,
Pra poder construir um futuro melhor
Чтобы построить лучшее будущее.
A minha arma secreta é o som da canção
Мое секретное оружие это звук песни,
Que num acorde profundo toca o coração
Который глубоким аккордом трогает сердце,
Fazendo de morada, o amor entre nós
Делая домом любовь между нами,
Na comunhão com o bem
В единении с добром,
Todo mal desatando o mais cego dos nós
Всё зло развязывает самый тугой узел.
Então... Quando a lágrima rola
Тогда... Когда катится слеза,
Eu peço perdão à Deus
Я прошу прощения у Бога,
A vontade divina é a paz que nunca se deu
Божья воля это мир, которого никогда не было.
Outros tempos virão é a nossa missão
Другие времена настают это наша миссия.
Então... Quando a lágrima rola
Тогда... Когда катится слеза,
Eu peço perdão à Deus
Я прошу прощения у Бога,
A vontade divina é a paz que nunca se deu
Божья воля это мир, которого никогда не было.
Outros tempos virão é a nossa missão
Другие времена настают это наша миссия.
(Então... Quando a lágrima rola)
(Тогда... Когда катится слеза)
(Eu peço perdão à Deus)
прошу прощения у Бога)
(A vontade divina é a paz que nunca se deu)
(Божья воля это мир, которого никогда не было)
Outros tempos virão é a nossa missão
Другие времена настают это наша миссия.
Morro de amores de um tempo que jamais vivi
Умираю от любви к времени, в котором никогда не жил.





Авторы: Inacio Rios, Raphael Richaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.