Renaud feat. Axelle Red - Manhattan-Kaboul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud feat. Axelle Red - Manhattan-Kaboul




Manhattan-Kaboul
Манхэттен-Кабул
Petit Portoricain, bien intégré, quasiment New-Yorkais
Маленький пуэрториканец, хорошо интегрированный, почти нью-йоркец,
Dans mon building tout de verre et d'acier
В моем здании из стекла и стали,
Je prends mon job, un rail de coke, un café
Я беру свою работу, дорожку кокаина, кофе.
Petite fille Afghane, de l'autre côté de la Terre
Маленькая афганская девочка, на другом конце Земли,
Jamais entendu parler de Manhattan
Никогда не слышала о Манхэттене.
Mon quotidien, c'est la misère et la guerre
Мои будни это нищета и война.
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Два незнакомца на краю света, такие разные,
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Два неизвестных, два анонима, и все же
Pulvérisés sur l'autel de la violence éternelle
Разбитые вдребезги на алтаре вечного насилия.
Un 747 s'est explosé dans mes fenêtres
Боинг 747 взорвался в моих окнах.
Mon ciel si bleu est devenu orage lorsque les bombes ont rasé mon village
Мое такое голубое небо стало грозовым, когда бомбы разрушили мою деревню.
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Два незнакомца на краю света, такие разные,
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Два неизвестных, два анонима, и все же
Pulvérisés sur l'autel de la violence éternelle
Разбитые вдребезги на алтаре вечного насилия.
So long, adieu mon rêve américain
Прощай, прощай, моя американская мечта.
Moi, plus jamais l'esclave des chiens
Я больше никогда не буду рабом псов.
Ils t'imposaient l'Islam des tyrans
Они навязывали тебе ислам тиранов.
Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran?
Читали ли эти люди когда-нибудь Коран?
J'suis redevenu poussière, je serai pas maître de l'univers
Я снова стал пылью, я не буду властелином вселенной.
Ce pays que j'aimais tellement serait-il
Эта страна, которую я так любил, неужели
Finalement colosse aux pieds d'argile?
В конце концов, колосс на глиняных ногах?
Les dieux, les religions, les guerres de civilisation
Боги, религии, войны цивилизаций,
Les armées, drapeaux, les patries, les nations
Армии, флаги, отечества, нации
Font toujours de nous de la chair à canon
Всегда делают из нас пушечное мясо.
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Два незнакомца на краю света, такие разные,
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Два неизвестных, два анонима, и все же
Pulvérisés sur l'autel de la violence éternelle
Разбитые вдребезги на алтаре вечного насилия.
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Два незнакомца на краю света, такие разные,
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Два неизвестных, два анонима, и все же
Pulvérisés sur l'autel de la violence éternelle
Разбитые вдребезги на алтаре вечного насилия.





Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre

Renaud feat. Axelle Red - Manhattan-Kaboul
Альбом
Manhattan-Kaboul
дата релиза
22-07-2002



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.