Текст и перевод песни Renaud Hantson - Apprendre à vivre sans toi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apprendre à vivre sans toi - Live
Учиться жить без тебя - Live
Evidemment
il
y
a
ces
photos,
ce
piano
blanc
muet
Конечно,
есть
эти
фото,
это
безмолвное
белое
пианино
Ces
quelques
mots
d'amour
qui
laissent
un
goût
amer
en
nous
Эти
несколько
слов
любви,
что
оставляют
горький
привкус
во
рту
Privé
de
toi,
c'est
comme
privé
de
tout
Лишиться
тебя
- словно
лишиться
всего
Et
cet
adieu
qui
ne
tient
pas
debout,
quelqu'un
est
là
pour
se
souvenir
de
tout
И
это
прощание,
которое
не
имеет
смысла,
кто-то
же
должен
помнить
обо
всем
Un
lit
défait,
un
parfum,
une
chanson
qui
lui
rappelle
que
d'aimer
est
si
bon
Незаправленная
постель,
аромат
духов,
песня,
что
напоминает
ей,
как
хорошо
любить
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Учиться
жить
без
тебя,
иногда
у
нее
получается
Mais
lorsque
tombe
le
soir
les
souvenirs
hantent
sa
mémoire
Но
когда
наступает
вечер,
воспоминания
терзают
ее
память
La
nuit
est
trop
longue
sans
toi
Слишком
долгая
эта
ночь
без
тебя
Si
quelquefois
les
divins
mots
d'amour
Если
иногда
божественные
слова
любви
Laissent
place
à
ceux
qu'on
ne
pense
pas
toujours
Уступают
место
тем,
что
мы
не
всегда
подразумеваем
On
dit
de
qui
a
changé
de
décor,
les
S.O.S.
pour
dire
qu'on
s'aime
encore
Говорят,
кто-то
сменил
декорации,
сигналы
бедствия,
чтобы
сказать,
что
мы
любим
по-прежнему
On
garde
en
nous
l'étrange
sensation
qu'elle
est
passagère
cette
séparation
Мы
храним
в
себе
странное
ощущение,
что
эта
разлука
временна
Qu'un
jour
ou
l'autre
on
se
retrouvera
comme
autrefois
ici
ou
au-delà
Что
однажды
мы
снова
будем
вместе,
как
прежде,
здесь
или
там
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Учиться
жить
без
тебя,
иногда
у
нее
получается
Mais
lorsque
tombe
le
soir,
les
souvenirs
hantent
sa
mémoire
Но
когда
наступает
вечер,
воспоминания
терзают
ее
память
La
nuit
est
trop
longue
sans
toi
Слишком
долгая
эта
ночь
без
тебя
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Учиться
жить
без
тебя,
иногда
у
нее
получается
Mais
quand
les
amis
s'en
vont,
les
murs
deviennent
prison
Но
когда
друзья
уходят,
стены
превращаются
в
тюрьму
La
vie
n'est
plus
rien
sans
toi
Жизнь
больше
не
имеет
смысла
без
тебя
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Учиться
жить
без
тебя,
иногда
у
нее
получается
Mais
lorsque
tombe
le
soir,
les
souvenirs
hantent
sa
mémoire
Но
когда
наступает
вечер,
воспоминания
терзают
ее
память
La
nuit
est
trop
longue
sans
toi
Слишком
долгая
эта
ночь
без
тебя
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Учиться
жить
без
тебя,
иногда
у
нее
получается
Mais
quand
les
amis
s'en
vont,
les
murs
deviennent
prison
Но
когда
друзья
уходят,
стены
превращаются
в
тюрьму
La
vie
n'est
plus
rien
sans
toi.
Жизнь
больше
не
имеет
смысла
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Hantson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.