Текст и перевод песни Renaud Hantson - Apprendre à vivre sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apprendre à vivre sans toi
Learning to Live Without You
Evidemment
il
y
a
ces
photos,
ce
piano
blanc
muet
Of
course
there
are
these
photos,
this
muted
white
piano
Ces
quelques
mots
d'amour
qui
laissent
un
goût
amer
en
nous
These
few
words
of
love
that
leave
a
bitter
aftertaste
in
our
mouths
Privé
de
toi,
c'est
comme
privé
de
tout
Deprived
of
you,
it's
like
being
deprived
of
everything
Et
cet
adieu
qui
ne
tient
pas
debout,
quelqu'un
est
là
pour
se
souvenir
de
tout
And
this
farewell
that
does
not
stand
up,
someone
is
there
to
remember
everything
Un
lit
défait,
un
parfum,
une
chanson
qui
lui
rappelle
que
d'aimer
est
si
bon
An
unmade
bed,
a
perfume,
a
song
that
reminds
her
that
it
is
so
good
to
love
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Learning
to
live
without
you,
she
sometimes
does
it
Mais
lorsque
tombe
le
soir
les
souvenirs
hantent
sa
mémoire
But
when
evening
falls,
the
memories
haunt
her
memory
La
nuit
est
trop
longue
sans
toi
The
night
is
too
long
without
you
Si
quelquefois
les
divins
mots
d'amour
If
sometimes
the
divine
words
of
love
Laissent
place
à
ceux
qu'on
ne
pense
pas
toujours
Give
place
to
those
that
one
does
not
always
think
On
dit
de
qui
a
changé
de
décor,
les
S.O.S.
pour
dire
qu'on
s'aime
encore
It
is
said
of
those
who
have
changed
their
scenery,
the
SOS's
to
say
that
we
still
love
each
other
On
garde
en
nous
l'étrange
sensation
qu'elle
est
passagère
cette
séparation
We
keep
within
us
the
strange
feeling
that
this
separation
is
temporary
Qu'un
jour
ou
l'autre
on
se
retrouvera
comme
autrefois
ici
ou
au-delà
That
one
day
or
another,
we
will
find
ourselves
again
as
before
here
or
there
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Learning
to
live
without
you,
she
sometimes
does
it
Mais
lorsque
tombe
le
soir,
les
souvenirs
hantent
sa
mémoire
But
when
evening
falls,
the
memories
haunt
her
memory
La
nuit
est
trop
longue
sans
toi
The
night
is
too
long
without
you
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Learning
to
live
without
you,
she
sometimes
does
it
Mais
quand
les
amis
s'en
vont,
les
murs
deviennent
prison
But
when
the
friends
leave,
the
walls
become
a
prison
La
vie
n'est
plus
rien
sans
toi
Life
is
nothing
without
you
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Learning
to
live
without
you,
she
sometimes
does
it
Mais
lorsque
tombe
le
soir,
les
souvenirs
hantent
sa
mémoire
But
when
evening
falls,
the
memories
haunt
her
memory
La
nuit
est
trop
longue
sans
toi
The
night
is
too
long
without
you
Apprendre
à
vivre
sans
toi,
elle
y
arrive
parfois
Learning
to
live
without
you,
she
sometimes
does
it
Mais
quand
les
amis
s'en
vont,
les
murs
deviennent
prison
But
when
the
friends
leave,
the
walls
become
a
prison
La
vie
n'est
plus
rien
sans
toi.
Life
is
nothing
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Hantson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.