Renaud Hantson - C'est toi que j'aime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud Hantson - C'est toi que j'aime




C'est toi que j'aime
Это ты, кого я люблю
Même au risque de te décevoir
Даже рискуя тебя разочаровать,
Blouson de cuir, lunettes noires
Кожаная куртка, темные очки,
Quand d'autres yeux croisent mon regard
Когда другие глаза встречаются с моими,
Que parfois je rentre tard
Когда я иногда возвращаюсь поздно,
C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime
Это тебя я люблю, это тебя я люблю.
Je cours des nuits entières
Я бегу целыми ночами
Après je ne sais quoi
В погоне за чем-то непонятным,
J'ai soif dans mon désert
Жажда мучает меня в моей пустыне,
Tu es la source je bois
Ты - источник, из которого я пью,
C'est toi que j'aime
Это тебя я люблю.
Mais si le rideau doit tomber
Но если занавес должен опуститься,
S'il doit tomber entre nous
Если он должен опуститься между нами,
Si comme des acteurs fatigués
Если, словно уставшие актеры,
Nos dialogues sont un peu flous
Наши диалоги станут немного невнятными,
Je t'aime quand même, c'est toi que j'aime
Я все равно люблю тебя, это тебя я люблю.
Déteste-moi tendrement
Нежно ненавидь меня,
Attire-moi dangereusement
Опасно притягивай меня,
Je dors et rêve pour deux
Я сплю и вижу сны за нас двоих,
Dis-moi comment être heureux
Скажи мне, как быть счастливым,
J'ai de la peine
Мне грустно.
Vois ces amoureux sur les bancs
Видишь этих влюбленных на скамейках,
Qui cachent leur spleen, leurs sentiments
Которые прячут свою тоску, свои чувства,
Bercés de rêves illusoires
Убаюканные иллюзорными мечтами,
Pour conjurer le désespoir
Чтобы отогнать отчаяние
Des jours de peine
Дней, полных печали,
C'est toi que j'aime
Это тебя я люблю,
Faut qu'tu reviennes
Ты должна вернуться.
Trop de mots sont des armes
Слишком много слов ранят,
Pour provoquer les larmes
Заставляя литься слезы,
Quand la passion s'enfuit
Когда страсть ускользает,
Quand le plaisir s'ennuie
Когда удовольствие наскучивает,
J'sais pas si toutes les histoires
Я не знаю, все ли любовные истории
De coeur se ressemblent
Подобны друг другу,
Seuls dans une tour d'ivoire
Одни в башне из слоновой кости,
J'veux qu'on vieillisse ensemble
Я хочу, чтобы мы состарились вместе.
On se brûle les ailes
Мы обжигаем крылья
A des soleils trompeurs
Обманчивыми солнцами,
On se saoule de vent
Мы упиваемся ветром,
Pour oublier la peur
Чтобы забыть страх,
Toutes ces nuits sans désir
Все эти ночи без желания,
Ces jours sans te parler
Эти дни без разговоров с тобой,
Il te faut revenir
Ты должна вернуться,
Pour tout recommencer
Чтобы начать все сначала,
Je t'aime, c'est toi que j'aime
Я люблю тебя, это тебя я люблю.
Vois ces amoureux sur les bancs
Видишь этих влюбленных на скамейках,
Qui cachent leur spleen, leurs sentiments
Которые прячут свою тоску, свои чувства,
Bercés de rêves illusoires
Убаюканные иллюзорными мечтами,
Pour conjurer le désespoir
Чтобы отогнать отчаяние
Des jours de peine
Дней, полных печали,
C'est toi que j'aime
Это тебя я люблю,
Faut qu'tu reviennes
Ты должна вернуться.





Авторы: Renaud Hantson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.