Текст и перевод песни Renaud Hantson - Can You Feel the Love Tonight (From "Le Roi Lion")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel the Love Tonight (From "Le Roi Lion")
Can You Feel the Love Tonight (From "Le Roi Lion")
There's
a
calm
surrender
to
the
rush
of
the
day
День
уступает
место
тишине
и
покою,
When
the
heat
of
a
rolling
wind
can
be
turned
away
И
жар
уходящего
ветра
развеян
прохладой,
An
enchanted
moment
and
it
sees
me
through
Волшебное
мгновение,
и
оно
ведет
меня,
It's
enough
for
this
restless
warrior
just
to
be
with
you
Мне,
воину
без
устали,
достаточно
просто
быть
с
тобой.
And
can
you
feel
the
love
tonight(tonight)
it
is
where
we
are
И
чувствуешь
ли
ты
эту
любовь
сегодня
(сегодня)
здесь,
где
мы
с
тобой,
It's
enough
for
this
wide
eyed
wanderer
Мне,
страннику
с
широко
раскрытыми
глазами,
That
we
got
this
far
Достаточно
того,
что
мы
зашли
так
далеко.
And
can
you
feel
the
love
tonight
(tonight)
how
it's
laid
to
rest
И
чувствуешь
ли
ты
эту
любовь
сегодня
(сегодня),
как
она
успокаивается,
It's
enough
to
make
kings
and
vagabonds
bilieve
the
very
best
Ее
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
уверовали
в
лучшее.
There's
a
time
for
everyone
if
they
only
learn
У
каждого
есть
свое
время,
если
они
только
поймут,
That
the
twisting
kaleidoscope
moves
us
all
in
turn
Что
кружащийся
калейдоскоп
времени
вращает
нас
по
очереди.
There's
a
rhyme
and
reason
to
the
wild
outdoors
Есть
ритм
и
смысл
в
дикой
природе,
When
the
heart
of
this
star-crossed
voyager
beats
in
time
with
yours
Когда
сердце
этого
заблудшего
путника
бьется
в
такт
с
твоим.
And
can
you
feel
the
love
tonight
(tonight)
it
is
where
we
are
И
чувствуешь
ли
ты
эту
любовь
сегодня
(сегодня)
здесь,
где
мы
с
тобой,
It's
enough
for
this
wide
eyed
wanderer
Мне,
страннику
с
широко
раскрытыми
глазами,
That
we
got
this
far
Достаточно
того,
что
мы
зашли
так
далеко.
And
can
you
feel
the
love
tonight
(tonight)
how
it's
laid
to
rest
И
чувствуешь
ли
ты
эту
любовь
сегодня
(сегодня),
как
она
успокаивается,
It's
enough
to
make
kings
and
vagabonds
believe
the
very
best
Ее
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
уверовали
в
лучшее.
It's
enough
to
make
kings
and
vagabonds
bilieve
the
very
best
Ее
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
уверовали
в
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton John, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.