Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La peine maximum (From ''Les Dix Commandements")
Die Höchststrafe (Aus "Die Zehn Gebote")
Et
puisque
l'on
a
pour
prison
Und
da
wir
als
Gefängnis
Une
terre
dont
le
seul
horizon
Eine
Erde
haben,
deren
einziger
Horizont
Est
un
désert
Eine
Wüste
ist
Et
puisqu'il
faut
souffrir
debout
Und
da
man
aufrecht
leiden
muss
Pour
ne
survivre
ici
qu'à
genoux
Um
hier
nur
auf
Knien
zu
überleben
Dans
la
poussière
Im
Staub
Puisque
l'amour
Da
die
Liebe
Est
inaccessible,
un
jour
Unerreichbar
ist,
eines
Tages
Et
le
rêve
trop
lourd
Und
der
Traum
zu
schwer
Pour
être
libre
un
jour
Um
eines
Tages
frei
zu
sein
Mais
que
dieu
me
pardonne
Aber
möge
Gott
mir
vergeben
Si
de
n'être
qu'un
homme
Wenn
es
meine
Höchststrafe
ist,
C'est
ma
peine
maximum
Nur
ein
Mann
zu
sein
Et
puisque
nos
appels
se
perdent
Und
da
unsere
Rufe
verloren
gehen
Et
que
notre
ciel
reste
sans
lumière
Und
unser
Himmel
ohne
Licht
bleibt
Et
sans
regard
Und
ohne
Blick
Où
qu'on
regarde
Wohin
wir
auch
schauen
Même
si
croire
n'est
qu'un
recours
Auch
wenn
Glauben
nur
eine
Zuflucht
ist
Devant
le
peu
d'espoir
qui
nous
entoure
Angesichts
der
wenigen
Hoffnung,
die
uns
umgibt
Qui
nous
égare
Die
uns
in
die
Irre
führt
Puisque
l'amour
Da
die
Liebe
Est
inaccessible,
un
jour
Unerreichbar
ist,
eines
Tages
Et
le
rêve
trop
lourd
Und
der
Traum
zu
schwer
Pour
être
libre
un
jour
Um
eines
Tages
frei
zu
sein
Mais
que
dieu
me
pardonne
Aber
möge
Gott
mir
vergeben
Si
de
n'être
qu'un
homme
Wenn
es
meine
Höchststrafe
ist,
C'est
ma
peine
maximum
Nur
ein
Mann
zu
sein,
Mais
pourquoi
se
mettre
à
genoux
Aber
warum
sich
auf
die
Knie
werfen
Pour
qui
vouloir
vivre
debout
Für
wen
aufrecht
leben
wollen
Puisque
l'amour
Da
die
Liebe
Est
inaccessible,
un
jour
Unerreichbar
ist,
eines
Tages
Et
le
rêve
trop
lourd
Und
der
Traum
zu
schwer
Pour
être
libre
un
jour
(être
libre)
Um
eines
Tages
frei
zu
sein
(frei
zu
sein)
Mais
que
dieu
me
pardonne
(mais
que
dieu
me
pardonne)
Aber
möge
Gott
mir
vergeben
(aber
möge
Gott
mir
vergeben)
Si
de
n'être
qu'un
homme
(si
de
n'être
qu'un
homme)
Wenn
es
meine
Höchststrafe
ist,
nur
ein
Mann
zu
sein
(wenn
es
meine
Höchststrafe
ist,
nur
ein
Mann
zu
sein)
C'est
ma
peine
maximum
(c'est
ma
peine)
Ist
es
meine
Höchststrafe
(es
ist
meine
Strafe)
Mais
que
dieu
me
pardonne(mais
que
dieu
me
pardonne)
Aber
möge
Gott
mir
vergeben
(aber
möge
Gott
mir
vergeben)
Si
de
n'être
qu'un
homme
(si
de
n'être
qu'un
homme)
Wenn
es
meine
Höchststrafe
ist,
nur
ein
Mann
zu
sein
(wenn
es
meine
Höchststrafe
ist,
nur
ein
Mann
zu
sein)
C'est
ma
peine
maximum
(maximum)
Ist
es
meine
Höchststrafe
(Maximum)
C'est
ma
peine
maximum
Ist
meine
Höchststrafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.