Текст и перевод песни Renaud Hantson - Mourir comme lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir comme lui
Умереть как он
Seul
dans
ma
peau
Одинокий
в
своей
шкуре,
De
desperado
Как
отчаянный
герой,
Je
suis
comme
lui
Я
как
он,
Mais
sans
son
génie
Но
без
его
гениальности.
Ce
n'est
pas
rien
Это
не
просто
так,
Qu'un
tas
de
boue
Это
не
кусок
грязи,
Qui
se
tient
debout
Который
стоит
вертикально.
C'est
aussi
quelqu'un
Это
тот,
кто
Qui
tend
les
mains
Протягивает
руки,
Qui
a
besoin
Кто
нуждается
D'un
peu
d'amour
В
капле
любви.
Mourir
comme
lui
Умереть
как
он,
Je
voudrais
mourir
comme
lui
Я
хотел
бы
умереть
как
он,
Avant
d'avoir
gâché
ma
vie
Пока
не
растратил
свою
жизнь,
A
trop
vouloir
Слишком
желая
Vivre
comme
lui
Жить
как
он.
Mourir
comme
lui
Умереть
как
он,
Pour
ne
pas
manquer
la
sortie
Чтобы
не
пропустить
выхода,
Quitter
la
terre
Покинуть
землю
Dans
un
éclair
В
мгновение
ока,
Rendre
mon
ombre
Вернуть
свою
тень
He
is
the
winner
Он
победитель,
And
I'm
the
loser
А
я
проигравший.
Pourquoi
son
destin
Почему
его
судьба
Et
pourquoi
le
mien?
И
почему
моя?
Lui
il
vivait
pour
quelque
chose
Он
жил
ради
чего-то,
Moi
je
ne
suis
qu'un
rebel
sans
cause
Я
всего
лишь
мятежник
без
причины.
Il
avait
tout
У
него
было
всё,
Et
il
voulait
tout
И
он
хотел
всего.
Moi
je
n'ai
rien
У
меня
нет
ничего,
Et
j'ai
besoin
И
мне
нужна
D'un
peu
d'amour
Капля
твоей
любви.
Mourir
comme
lui
Умереть
как
он,
Je
voudrais
mourir
comme
lui
Я
хотел
бы
умереть
как
он,
Avant
d'avoir
gâché
ma
vie
Пока
не
растратил
свою
жизнь,
A
trop
vouloir
Слишком
желая
Vivre
comme
lui
Жить
как
он.
Mourir
comme
lui
Умереть
как
он,
Pour
ne
pas
manquer
la
sortie
Чтобы
не
пропустить
выхода,
Quitter
la
terre
Покинуть
землю
Dans
un
éclair
В
мгновение
ока,
Pour
me
méler
Чтобы
смешаться
Mourir
comme
lui
Умереть
как
он,
Pour
ne
pas
manquer
la
sortie
Чтобы
не
пропустить
выхода,
Quitter
la
terre
Покинуть
землю
Dans
un
éclair
В
мгновение
ока,
Pour
me
méler
Чтобы
смешаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Michel (f 1)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.