Renaud Hantson - Sans amour - перевод текста песни на немецкий

Sans amour - Renaud Hantsonперевод на немецкий




Sans amour
Ohne Liebe
Dis-moi s'il habite ici, est-ce qu'il vit avec toi?
Sag mir, wohnt er hier, lebt er mit dir?
Le trouves-tu gentil, est-il plus drôle que moi?
Findest du ihn nett, ist er lustiger als ich?
Est-ce qu'il t'apporte autant que je t'apportais
Gibt er dir so viel, wie ich dir gab,
Il n'y a pas si longtemps, c'est vrai
vor nicht allzu langer Zeit, das ist wahr?
Eprouve-t-il de la haine à mon égard?
Empfindet er Hass mir gegenüber?
Est-ce qu'il cherche la bagarre?
Sucht er Streit?
Lui parles-tu seulement de moi
Sprichst du überhaupt mit ihm über mich,
Comme je leur parle de toi
so wie ich mit ihnen über dich spreche?
Tu dis qu'il t'aime mais comme par hasard
Du sagst, er liebt dich, aber wie durch Zufall,
Quand je crois ton regard, t'es bizarre
wenn ich deinem Blick glaube, bist du seltsam.
J'suis rien sans ton amour
Ich bin nichts ohne deine Liebe,
Je n'vaux même plus l'détour
ich bin nicht mal mehr den Umweg wert.
S.O.S. au secours
S.O.S. zu Hilfe,
On n'fait rien sans amour
man macht nichts ohne Liebe.
On n'est rien sans amour
Man ist nichts ohne Liebe.
Tout seul on compte les jours
Ganz allein zählt man die Tage.
On n'est rien sans amour
Man ist nichts ohne Liebe.
Est-ce qu'il te refait le monde en couleur tard le soir?
Malt er dir die Welt in Farbe, spät am Abend?
Ou est-ce qu'il s'endort trop vite quand toi tu broies du noir?
Oder schläft er zu schnell ein, wenn du trübe Gedanken hast?
Est-ce qu'il y a plus sexy que moi?
Gibt es etwas Sexeres als mich?
Est-ce que tu donnes ta langue au chat?
Gibst du ihm deine Zunge zum Spielen?
Tu dis qu'il t'aime mais comme par hasard
Du sagst, er liebt dich, aber wie durch Zufall,
Quand je crois ton regard, t'es bizarre
wenn ich deinem Blick glaube, bist du seltsam.
Est-ce qu'il y a plus sexy que moi?
Gibt es etwas Sexeres als mich?
Est-ce que tu donnes ta langue au chat?
Gibst du ihm deine Zunge zum Spielen?
On n'est rien sans amour
Man ist nichts ohne Liebe.
On n'est rien sans amour
Man ist nichts ohne Liebe.
Tout seul on compte les jours
Ganz allein zählt man die Tage.





Авторы: Renaud Hantson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.