Текст и перевод песни Renaud Hantson - Sans amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
s'il
habite
ici,
est-ce
qu'il
vit
avec
toi?
Tell
me
if
he
lives
here,
does
he
live
with
you?
Le
trouves-tu
gentil,
est-il
plus
drôle
que
moi?
Do
you
find
him
nice,
is
he
funnier
than
me?
Est-ce
qu'il
t'apporte
autant
que
je
t'apportais
Does
he
bring
you
as
much
as
I
brought
you
Il
n'y
a
pas
si
longtemps,
c'est
vrai
Not
so
long
ago,
it's
true
Eprouve-t-il
de
la
haine
à
mon
égard?
Does
he
feel
hatred
towards
me?
Est-ce
qu'il
cherche
la
bagarre?
Is
he
looking
for
a
fight?
Lui
parles-tu
seulement
de
moi
Do
you
only
talk
to
him
about
me
Comme
je
leur
parle
de
toi
As
I
talk
to
them
about
you
Tu
dis
qu'il
t'aime
mais
comme
par
hasard
You
say
he
loves
you
but
as
if
by
chance
Quand
je
crois
ton
regard,
t'es
bizarre
When
I
believe
your
look,
you're
weird
J'suis
rien
sans
ton
amour
I'm
nothing
without
your
love
Je
n'vaux
même
plus
l'détour
I'm
not
even
worth
the
detour
anymore
S.O.S.
au
secours
S.O.S.
help
On
n'fait
rien
sans
amour
We
do
nothing
without
love
On
n'est
rien
sans
amour
We
are
nothing
without
love
Tout
seul
on
compte
les
jours
Alone
we
count
the
days
On
n'est
rien
sans
amour
We
are
nothing
without
love
Est-ce
qu'il
te
refait
le
monde
en
couleur
tard
le
soir?
Does
he
repaint
the
world
in
color
for
you
late
at
night?
Ou
est-ce
qu'il
s'endort
trop
vite
quand
toi
tu
broies
du
noir?
Or
does
he
fall
asleep
too
quickly
when
you're
feeling
blue?
Est-ce
qu'il
y
a
plus
sexy
que
moi?
Is
there
anything
sexier
than
me?
Est-ce
que
tu
donnes
ta
langue
au
chat?
Do
you
give
your
tongue
to
the
cat?
Tu
dis
qu'il
t'aime
mais
comme
par
hasard
You
say
he
loves
you
but
as
if
by
chance
Quand
je
crois
ton
regard,
t'es
bizarre
When
I
believe
your
look,
you're
weird
Est-ce
qu'il
y
a
plus
sexy
que
moi?
Is
there
anything
sexier
than
me?
Est-ce
que
tu
donnes
ta
langue
au
chat?
Do
you
give
your
tongue
to
the
cat?
On
n'est
rien
sans
amour
We
are
nothing
without
love
On
n'est
rien
sans
amour
We
are
nothing
without
love
Tout
seul
on
compte
les
jours
Alone
we
count
the
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Hantson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.