Renaud Hantson feat. Starmania - Un enfant de la pollution - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Un enfant de la pollution - Remastered - Renaud Hantson , Starmania перевод на немецкий




Un enfant de la pollution - Remastered
Ein Kind der Umweltverschmutzung - Remastered
J'suis un enfant de la pollution
Ich bin ein Kind der Umweltverschmutzung
Le nez au vent, je respire à fond
Die Nase im Wind, ich atme tief ein
Moi le smog, c'est ma drogue
Smog ist meine Droge
Je n'peux plus m'en passer
Ich kann nicht mehr ohne
La nature et l'air pur
Die Natur und die reine Luft
Ça m'fait plutôt tousser
Die lassen mich eher husten
Je suis bien dans ma peau
Ich fühle mich wohl in meiner Haut
Comme un poisson dans l'eau
Wie ein Fisch im Wasser
J'suis un maniac d'la télévision
Ich bin ein Fernseh-Junkie
Juste en playback comme un bruit de fond
Nur Playback, wie ein Hintergrundgeräusch
Besoin d'bruit, même la nuit
Ich brauche Lärm, sogar nachts
Sinon j'suis insomniaque
Sonst bin ich schlaflos
Les oiseaux, les crapauds
Die Vögel, die Kröten
Ça m'rend paranoïaque
Die machen mich paranoid
Besoin pour faire dodo
Ich brauche zum Einschlafen
Du ronron des motos
Das Brummen der Motorräder
Le parfum de l'essence, ça m'trouble les sens
Der Duft von Benzin, der verwirrt meine Sinne
Quand j'ai mal à la tête, j'fume une cigarette
Wenn ich Kopfschmerzen habe, rauche ich eine Zigarette
Je vais faire mon jogging au milieu des buildings
Ich gehe joggen, inmitten der Hochhäuser
Les pieds sur le ciment
Die Füße auf dem Asphalt
J'suis dans mon élément
Ich bin in meinem Element
Tous les dimanches, j'reste à la maison
Jeden Sonntag bleibe ich zu Hause
J'branche ma sono, j'mets l'volume à fond
Ich schalte meine Stereoanlage ein, drehe voll auf
J'suis content quand j'entends
Ich bin glücklich, wenn ich höre
Le téléphone qui sonne
Das Telefon klingeln
La campagne, c'est le bagne
Das Landleben ist die Hölle
Ça manque d'oxydes de carbone
Es fehlt an Kohlenstoffoxiden
Je suis bien dans ma peau
Ich fühle mich wohl in meiner Haut
Comme un poisson dans l'eau
Wie ein Fisch im Wasser
J'suis un agent de consommation
Ich bin ein Konsumagent
Quand j'ai d'l'argent, je consomme à fond
Wenn ich Geld habe, konsumiere ich bis zum Anschlag
Je m'endette, je m'achète
Ich verschulde mich, ich kaufe mir
Tout c'qui m'passe par la tête
Alles, was mir in den Sinn kommt
Je me jette comme une bête
Ich stürze mich wie ein Tier
Sur le dernier gadget
Auf das neueste Gadget
Je vis mon petit train-train de citadin moyen
Ich lebe mein kleines Leben als durchschnittlicher Stadtbewohner
Je suis bien dans ma peau comme un poisson dans l'eau
Ich fühle mich wohl in meiner Haut, wie ein Fisch im Wasser, meine Liebe.
Bravo, bravo, bravo, c'est un bon numéro
Bravo, bravo, bravo, das ist eine gute Nummer





Авторы: Luc Plamondon, Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.