Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quelle Heure On Arrive - Live Olympia 82
Wann kommen wir an - Live Olympia 82
A
l'arrière
de
l'autocar
Hinten
im
Reisebus
Ça
cartonne
à
la
bière
Wird
kräftig
Bier
getankt
Devant
y
a
un
pétard
Vorne
brennt
ein
Joint
Qui
fait
une
p'tite
lumière
Der
leise
vor
sich
hin
glimmt
Dans
l'parebrise
In
der
Windschutzscheibe
Alain
ton
clébard
Alain,
dein
Köter
Commence
à
nous
gonfler
Geht
uns
langsam
auf
die
Nerven
Fais
le
taire
ce
bâtard
Bring
den
Bastard
zum
Schweigen
Il
arrête
pas
d'aboyer
Er
hört
nicht
auf
zu
bellen
Y
nous
les
brise
Zerreißt
uns
die
Ohren
J'dormirais
bien
une
plombe
Ich
würd'
gern
'ne
Stunde
pennen
Avant
d'arriver
à
Tarbes
Bis
wir
in
Tarbes
ankommen
J'ai
les
paupières
qui
tombent
Meine
Lider
sind
bleischwer
Et
les
yeux
qui
s'lézardent
Und
die
Augen
fallen
mir
zu
J'suis
vanné
Bin
total
platt
J'voulais
dire
les
mecs
Ich
wollt'
nur
sagen,
Leute
Demain
après
l'gala
Morgen
nach
dem
Gig
J'me
taperais
bien
un
steack
Könnt'
ich
'n
Steak
vertragen
Ras
l'bol
des
pizzerias
Pizza
geht
mir
nur
noch
auf'n
Keks
Combien
qu'y
reste
de
bornes
Wie
viele
Kilometer
noch?
A
quelle
heure
on
arrive
Wann
kommen
wir
endlich
an?
Et
dans
quel
hôtel
on
borgne
Und
in
welchem
Hotel
landen
wir?
On
va
poser
nos
valises
Wo
wir
die
Kisten
abstellen
Y
a
Fredo
qui
roupille
Fredo
pennt
schon
wieder
Hier
soir
au
Novotel
Gestern
im
Novotel
Y
s'est
tapé
une
fille
Hat
er
'ne
Frau
aufgerissen
Pas
bavarde
et
très
belle
Stumm,
aber
wunderschön
Sans
complexe
Völlig
unkompliziert
L'avait
draguée
dans
Lui
Hat
sie
in
"Lui"
angesprochen
Dans
les
pages
du
milieu
Zwischen
den
bunten
Seiten
On
s'l'était
faite
aussi
Wir
hatten
sie
auch
bemerkt
On
était
tous
amoureux
Alle
waren
wir
verknallt
Même
le
clebs
Sogar
der
Hund
Amaury
est
fâché
Amaury
ist
sauer
T't
à
l'heure
en
sortant
d'scènes
Grade
nach
dem
Auftritt
J'lui
est
dit
qui
s'était
planté
Ich
sagte
ihm,
er
hat
verhauen
Dans
l'intro
d'H
L
M
Das
Intro
zu
"H
L
M"
Y
m'en
veut
Er
grollt
mir
noch
Ces
musicos
Diese
Musiker
Y
z'ont
vraiment
trop
d'talent
Sind
einfach
zu
gut
Et
moins
y
sont
craignos
Je
weniger
sie
drauf
haben
Plus
y
sont
gonflants
Desto
nerviger
werden
sie
Combien
qu'y
reste
de
bornes
Wie
viele
Kilometer
noch?
A
quelle
heure
on
arrive
Wann
kommen
wir
endlich
an?
Et
dans
quel
hôtel
on
borgne
Und
in
welchem
Hotel
landen
wir?
On
va
sécher
nos
ch'mises
Wo
wir
die
Shirts
trocknen
A
l'Alhambra
d'Bordeaux
Im
Alhambra
in
Bordeaux
Hier
soir
y
avait
un
monde
War
gestern
die
Hölle
los
Au
moins
quinze
cents
pélots
Mindestens
fünfzehnhundert
Fans
Et
d'un
baston
pas
l'ombre
Und
keine
Prügelei
C'est
bizarre
Komisch,
oder?
Y
a
pourtant
des
rockys
Dabei
gab's
sicher
Rocker
Qu'ont
dû
avoir
les
boules
Die
nur
die
Faust
im
Sack
machten
En
m'voyant
applaudi
Als
sie
mich
feiern
sahen
Même
par
des
babas
cools
Sogar
von
Hippies
umjubelt
Quel
panard
Was
für'n
Glück
Vous
en
faites
pas
les
mecs
Keine
Sorge,
Jungs
Ce
soir
y
s'ront
des
milliers
Heut'
sind
es
Tausende
Enfoncés
Supertramp
Verreißt
Supertramp
Trust
et
Lavilliers
Trust
und
Lavilliers
Mais
non
j'déconne!
Quatsch,
nur
Spaß!
Si
y
sont
qu'une
dizaine
Sind's
nur
ein
Dutzend
On
leur
paiera
l'apéro
Laden
wir
sie
auf'n
Drink
ein
On
s'éclatera
quand
même
Wir
rocken
trotzdem
los
On
f'rat
l'concert
au
bistrot
Machen
Konzert
im
Eckkneipchen
Combien
qu'y
reste
de
bornes
Wie
viele
Kilometer
noch?
A
quelle
heure
on
arrive
Wann
kommen
wir
endlich
an?
Combine
qu'y
m'reste
à
vivre
Wie
viel
Zeit
bleibt
mir
noch?
A
quelle
heure
j'abandonne
Wann
geb'
ich
endlich
auf?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.