Текст и перевод песни Renaud - A Quelle Heure On Arrive - Live Olympia 82
A Quelle Heure On Arrive - Live Olympia 82
When Will We Arrive - Live Olympia 82
A
l'arrière
de
l'autocar
At
the
back
of
the
coach
Ça
cartonne
à
la
bière
We're
chugging
down
beers
Devant
y
a
un
pétard
There's
a
firecracker
up
front
Qui
fait
une
p'tite
lumière
Casting
a
pretty
light
Dans
l'parebrise
In
the
windshield
Alain
ton
clébard
Alain,
your
mutt
Commence
à
nous
gonfler
Is
starting
to
get
on
our
nerves
Fais
le
taire
ce
bâtard
Shut
that
bastard
up
Il
arrête
pas
d'aboyer
He
won't
stop
barking
Y
nous
les
brise
He's
driving
us
nuts
J'dormirais
bien
une
plombe
I
would
sleep
for
an
eternity
Avant
d'arriver
à
Tarbes
Before
we
arrive
in
Tarbes
J'ai
les
paupières
qui
tombent
My
eyelids
are
drooping
Et
les
yeux
qui
s'lézardent
And
my
eyes
are
glazing
over
J'suis
vanné
I'm
exhausted
J'voulais
dire
les
mecs
I
was
gonna
say,
guys
Demain
après
l'gala
Tomorrow
after
the
show
J'me
taperais
bien
un
steack
I'd
love
a
big,
juicy
steak
Ras
l'bol
des
pizzerias
I'm
fed
up
with
these
pizzerias
Combien
qu'y
reste
de
bornes
How
many
kilometers
left?
A
quelle
heure
on
arrive
When
will
we
arrive?
Et
dans
quel
hôtel
on
borgne
And
in
which
hotel
will
we
crash?
On
va
poser
nos
valises
We'll
drop
off
our
bags
Y
a
Fredo
qui
roupille
Fredo's
snoozing
away
Hier
soir
au
Novotel
Last
night
at
the
Novotel
Y
s'est
tapé
une
fille
He
hooked
up
with
some
chick
Pas
bavarde
et
très
belle
Quiet
and
very
beautiful
Sans
complexe
No
inhibitions
L'avait
draguée
dans
Lui
He'd
checked
her
out
in
Lui
Dans
les
pages
du
milieu
In
the
middle
pages
On
s'l'était
faite
aussi
We'd
hooked
up
with
her
too
On
était
tous
amoureux
We
were
all
in
love
Même
le
clebs
Even
the
dog
Amaury
est
fâché
Amaury's
pissed
off
T't
à
l'heure
en
sortant
d'scènes
When
we
were
leaving
the
stage
J'lui
est
dit
qui
s'était
planté
I
told
him
he'd
messed
up
Dans
l'intro
d'H
L
M
In
the
intro
to
H
L
M
Y
m'en
veut
He
holds
a
grudge
against
me
Ces
musicos
These
musicians
Y
z'ont
vraiment
trop
d'talent
They're
so
talented
Et
moins
y
sont
craignos
And
the
less
they
fear
Plus
y
sont
gonflants
The
more
annoying
they
are
Combien
qu'y
reste
de
bornes
How
many
kilometers
left?
A
quelle
heure
on
arrive
When
will
we
arrive?
Et
dans
quel
hôtel
on
borgne
And
in
which
hotel
will
we
crash?
On
va
sécher
nos
ch'mises
We'll
hang
our
shirts
to
dry
A
l'Alhambra
d'Bordeaux
At
the
Alhambra
in
Bordeaux
Hier
soir
y
avait
un
monde
Last
night
there
was
a
huge
crowd
Au
moins
quinze
cents
pélots
At
least
fifteen
hundred
fans
Et
d'un
baston
pas
l'ombre
And
not
a
hint
of
trouble
C'est
bizarre
That's
weird
Y
a
pourtant
des
rockys
There
are
always
rock
kids
Qu'ont
dû
avoir
les
boules
Who
must
have
been
fuming
En
m'voyant
applaudi
Seeing
me
get
applause
Même
par
des
babas
cools
Even
from
the
hippies
Vous
en
faites
pas
les
mecs
Don't
worry
about
it,
guys
Ce
soir
y
s'ront
des
milliers
Tonight
there'll
be
thousands
Enfoncés
Supertramp
Down
with
Supertramp
Trust
et
Lavilliers
Trust,
and
Lavilliers
Mais
non
j'déconne!
Naw,
just
kidding!
Si
y
sont
qu'une
dizaine
If
there
are
only
ten
of
them
On
leur
paiera
l'apéro
We'll
buy
them
a
drink
On
s'éclatera
quand
même
We'll
have
a
blast
anyway
On
f'rat
l'concert
au
bistrot
We'll
do
the
show
at
the
bar
Combien
qu'y
reste
de
bornes
How
many
kilometers
left?
A
quelle
heure
on
arrive
When
will
we
arrive?
Combine
qu'y
m'reste
à
vivre
How
much
longer
do
I
have
to
live?
A
quelle
heure
j'abandonne
When
will
I
give
up?
J'abandonne
I'm
giving
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.