Текст и перевод песни Renaud - Adieu l'enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu l'enfance
Farewell to Childhood
Tu
m'appelais
Papou
You
called
me
Daddy
Surtout
tu
m'appelais
Above
all,
you
called
me
Te
pendais
à
mon
cou
Hanging
around
my
neck
Quand
la
vie
t'effrayait
When
life
scared
you
Moi
j'étais
là
pour
te
construire
I
was
there
to
build
you
Le
plus
joli
des
avenirs
The
most
beautiful
future
Est-c'que
j'y
suis
arrivé
Did
I
succeed?
C'était
le
temps
béni
It
was
the
blessed
time
Des
cours
de
récré
Of
playground
classes
Et
des
rues
de
Paris
And
the
streets
of
Paris
Que
tu
découvrais
That
you
were
discovering
Dans
nos
regards
rempli
d'etoiles
In
our
star-filled
eyes
La
vie
brûlait
comme
aujourd'hui
Life
burned
like
today
Mais
sans
cette
nostalgie
But
without
this
nostalgia
Adieu
l'enfance
Farewell
to
childhood
Et
l'innocence
And
innocence
De
ces
années
lointaines
Of
those
distant
years
De
ce
joli
temps
disparu
Of
that
beautiful
time
gone
by
Où
est
l'insouciance
Where
is
the
carelessness
De
tes
dix
ans
Of
your
ten
years
Qui
ne
reviendront
plus
Which
will
never
come
again
Il
est
toujours
cruel
It
is
always
cruel
Le
temps
qui
s'enfuit
Time
that
runs
away
Rien
n'est
moins
éternel
Nothing
is
less
eternal
Que
l'aurore
de
la
vie
Than
the
dawn
of
life
Mais
dans
ton
petit
cœur
de
femme
But
in
your
little
woman's
heart
Tes
souvenirs
sont
une
flamme
Your
memories
are
a
flame
Comme
un
phare
dans
la
nuit
Like
a
lighthouse
in
the
night
Adieu
l'enfance
Farewell
to
childhood
Et
l'innocence
And
innocence
De
ces
années
lointaines
Of
those
distant
years
De
ce
joli
temps
disparu
Of
that
beautiful
time
gone
by
Où
est
l'insouciance
Where
is
the
carelessness
De
tes
dix
ans
Of
your
ten
years
Qui
ne
reviendront
plus
Which
will
never
come
again
Ton
existence
Your
existence
A
embelli
la
mienne
Has
beautified
mine
Et
donné
un
sens
à
ma
vie
And
given
meaning
to
my
life
Mais,
pas
de
chance
But,
no
luck
Ta
belle
enfance
Your
beautiful
childhood
Est
à
jamais
finie
Is
over
forever
Adieu
l'enfance
Farewell
to
childhood
Et
l'innocence
And
innocence
De
ces
années
lointaines
Of
those
distant
years
De
ce
joli
temps
disparu
Of
that
beautiful
time
gone
by
Où
est
l'insouciance
Where
is
the
carelessness
De
tes
dix
ans
Of
your
ten
years
Qui
ne
reviendront
plus
Which
will
never
come
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.