Renaud - Adieu ch'terril d'rimbert - перевод текста песни на немецкий

Adieu ch'terril d'rimbert - Renaudперевод на немецкий




Adieu ch'terril d'rimbert
Lebewohl, alter Haldenberg von Rimbert
T'étos comme einne montagne bien à plache
Du standst da wie ein Berg, fest an deinem Platz
faisos partie ed'nou paysache
Du gehörstest zu unserer Landschaft
Qui d'nou pères i aurot pinsé que ch'terril
Wer von unseren Vätern hätte gedacht, dass dieser Haldenberg
Par un bieau jour i strot évanoui
Eines schönen Tages einfach verschwinden würde
Bin mes pauves gins i faudra bien s'y faire
Aber meine armen Leute, wir müssen uns damit abfinden
Y'a disparu min viux terril d'Rimbert
Er ist verschwunden, mein alter Haldenberg von Rimbert
Bin mes pauves gins i faudra bien s'y faire
Aber meine armen Leute, wir müssen uns damit abfinden
Y'a disparu min viux terril d'Rimbert
Er ist verschwunden, mein alter Haldenberg von Rimbert
Quand j'étos gosse ej' grimpos sur tin dos
Als ich klein war, bin ich auf deinen Rücken geklettert
Si y avot pas d'garte vite in s'faufilot
Wenn es keinen Wächter gab, schlichen wir uns schnell
Parmi chés rals chés aiguillaches chés bos
Durch die Gleise, die Nadeln, die Büsche
Et tout l'fourbi qui traînot sus ch'carreau
Und all das Zeug, das auf dem Hof herumlag
Et in grimpot tout in haut dins l'poussière
Und wir kletterten hoch hinauf in den Staub
Y'a disparu min viux terril d'Rimbert
Er ist verschwunden, mein alter Haldenberg von Rimbert
Et in grimpot tout in haut dins l'poussière
Und wir kletterten hoch hinauf in den Staub
Y'a disparu min viux terril d'Rimbert
Er ist verschwunden, mein alter Haldenberg von Rimbert
T'étos un témoin d'l'ouvrache ed' nou pères
Du warst ein Zeugnis der Arbeit unserer Väter
Qui ont ouvré tout leu vie ed'sous l'terre
Die ihr ganzes Leben unter der Erde schufteten
Pour t'construire y a fallu plus d 'cent vingt ans
Um dich zu bauen, brauchte es über hundertzwanzig Jahre
Et ravise in n'parle plus d'ti in rien d'temps
Und jetzt spricht man schon nicht mehr von dir
T'es parti rogné par chés bull-dozers
Du bist weggebaggert von den Bulldozern
J 'te dis adieu min viux terril d'Rimbert
Ich sage Lebewohl, mein alter Haldenberg von Rimbert
J'restos juste in face quand j'n'étos qu'un jonne
Ich bleibe einfach stehen, als ich noch jung war
L'ravisos monter déchint' el'crinquonne
Ich sah die Förderwagen die steile Rampe hochfahren
Chés berlines s'croisottent toudis à l'même plache
Die Loren kreuzten sich immer an der gleichen Stelle
Et tout l'journée faire leu remue-ménache
Und den ganzen Tag gab es ein Kommen und Gehen
Pour aller baller in haut l'mécante terre
Um die schwarze Erde nach oben zu bringen
Et dire qu'i est parti min terril d'Rimbert
Und zu sagen, dass er weg ist, mein Haldenberg von Rimbert
Pour aller baller in haut l'mécante terre
Um die schwarze Erde nach oben zu bringen
Et dire qu'i est parti min terril d'Rimbert
Und zu sagen, dass er weg ist, mein Haldenberg von Rimbert
J'souris quand même parce que j'pinse à quitte cosse
Ich lächle trotzdem, weil ich an eines denke
Tous chés gins qui s'sont fait mourir à l'fosse
An all die Menschen, die sich in der Grube zu Tode schufteten
In' s' doutottent pas in armontant ch' carbon
Sie ahnten nicht, als sie die Kohle förderten
Que l'terre servirot à leu tits garchons
Dass die Erde ihren Enkeln dienen würde
I n' in frottent einne tête nou arrières grands 'pères
Sie reiben sich verwundert die Köpfe, unsere Urgroßväter
Ed'vir qu'i n'existe pus ch'terril d'Rimbert
Wenn sie sehen, dass es den Haldenberg von Rimbert nicht mehr gibt
I n'in frottent einne tête nou arrières grands'pères
Sie reiben sich verwundert die Köpfe, unsere Urgroßväter
Ed'vir qu'i n'existe pus ch'terril d'Rimbert
Wenn sie sehen, dass es den Haldenberg von Rimbert nicht mehr gibt
Tetos un temoin d'l'ouvrache ed'sous l'terre
Du warst ein Zeugnis der Arbeit unter der Erde
Pour t'construire y a fallu plus d 'cent vigtans
Um dich zu bauen, brauchte es über hundertzwanzig Jahre
Et ravise in n'parle plus d'ti in rien d'temps
Und jetzt spricht man schon nicht mehr von dir
T'es parti rogne par ches bull dozers
Du bist weggebaggert von den Bulldozern
J'te dis adieu min viux terril d'rimbert
Ich sage Lebewohl, mein alter Haldenberg von Rimbert
Chés éfants et pitits éfants d'mineurs
Die Kinder und Enkel der Bergleute
I veul'nt du schiste dins n'allées d'leu demeure
Wollen Schotter in ihren Hauszufahrten
Quand i partent in vacances sur l'autoroute
Wenn sie auf der Autobahn in den Urlaub fahren
Je n'cros pas qui n'a bien gramint qui s'doutent
Ich glaube nicht, dass viele von ihnen ahnen
Que l'montagne aile est sous chés reulles à terre
Dass der Berg dort unter den Reifen der Erde liegt
Ch'est qu't'es parti min terril d'Rimbert
Dort bist du hingegangen, mein Haldenberg von Rimbert
Que l'montagne aile est sous chés reulles à terre
Dass der Berg dort unter den Reifen der Erde liegt
Ch'est qu't'es parti min terril d'Rimbert
Dort bist du hingegangen, mein Haldenberg von Rimbert
Tetos un temoin d'l'ouvrache ed'sous l'terre
Du warst ein Zeugnis der Arbeit unter der Erde
Pour t'construire y a fallu plus d 'cent vigtans
Um dich zu bauen, brauchte es über hundertzwanzig Jahre
Et ravise in n'parle plus d'ti in rien d'temps
Und jetzt spricht man schon nicht mehr von dir
T'es parti rogne par ches bull dozers
Du bist weggebaggert von den Bulldozern
J'te dis adieu min viux terril d'rimbert
Ich sage Lebewohl, mein alter Haldenberg von Rimbert





Авторы: Guy Dubois

Renaud - 100 Chansons
Альбом
100 Chansons
дата релиза
07-07-2006

1 Dans la jungle
2 Lolito Lolita
3 Miss Maggie
4 Y'in a qu'pour li
5 M'lampiste
6 Eun' goutt' ed' jus
7 Adieu ch'terril d'rimbert
8 Le tango du cachalot
9 Les tomates
10 Ch'méneu d'quévaux
11 El pinsionnée
12 Tout in haut de ch'terril
13 Mon paradis perdu
14 Mon nain de jardin
15 Cheveu blanc
16 Le sirop de la rue
17 Les dimanches à la con
18 L'aquarium
19 Cent ans
20 Docteur Renaud, Mister Renard
21 Boucan d'enfer
22 Mal barrés
23 Tout arrêter...
24 Elle a vu le loup
25 Les molettes
26 Coeur perdu
27 I bot un d'mi
28 Je suis un voyou
29 La complainte des filles de joie
30 Jeanne
31 L'orage
32 Le bistrot
33 Le femme d'Hector
34 Le Père Noël et la petite fille
35 Le vieux Léon
36 Philistins
37 Les croquants
38 Gastibelza (L'homme à la carabine)
39 Auprès de mon arbre
40 La légende de la nonne
41 Le mauvais sujet repenti
42 La mauvaise herbe
43 Hécatombe
44 Brave Margot
45 Les amoureux des bancs publics
46 Comme hier
47 La chasse aux papillons
48 Le gorille
49 La marine
50 Dù qu'i sont
51 Mon amoureux
52 Le petit chat est mort
53 Devant les lavabos
54 Trois matelots
55 Si t'es mon pote
56 Putain de camion
57 La médaille
58 Son bleu
59 Adiós Zapata !
60 Touche pas à ma soeur !
61 Ma chanson leur a pas plu - suite
62 500 connards sur la ligne de départ
63 La ballade nord irlandaise (Sur les motifs de ''Water Is Deep'')
64 Le tango des élus
65 Marchand de cailloux
66 Welcome Gorby
67 Socialiste
68 Allongés sous les vagues
69 Triviale poursuite
70 P'tite conne
71 Morts les enfants
72 Fatigué
73 Tu vas au bal ?
74 Jonathan
75 La mère à Titi
76 Rouge gorge
77 C'est quand qu'on va où ?
78 C'est pas du pipeau
79 Je cruel
80 Dans ton sac
81 Olé
82 Chanson dégueulasse
83 Petite
84 Me jette pas
85 Il pleut
86 La pêche à la ligne
87 Les illusions perdues
88 Mistral gagnant
89 Mon bistrot préféré
90 Baltique
91 Corsic'armes
92 L'entarté
93 Petit pédé
94 La ballade de Willy Brouillard
95 A la belle de mai
96 Tant qu'il y aura des ombres
97 Tonton
98 P'tit voleur
99 Je vis caché
100 Manhattan-Kaboul

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.