Текст и перевод песни Renaud - Adieu ch'terril d'rimbert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu ch'terril d'rimbert
Прощай, террикон Римбер
T'étos
là
comme
einne
montagne
bien
à
plache
Ты
стоял
там,
как
гора,
прочно
на
своем
месте,
Té
faisos
partie
ed'nou
paysache
Ты
был
частью
нашего
пейзажа.
Qui
d'nou
pères
i
aurot
pinsé
que
ch'terril
Кто
бы
из
наших
отцов
мог
подумать,
что
террикон
Par
un
bieau
jour
i
strot
évanoui
В
один
прекрасный
день
просто
исчезнет?
Bin
mes
pauves
gins
i
faudra
bien
s'y
faire
Ну,
мои
бедные,
придется
с
этим
смириться,
Y'a
disparu
min
viux
terril
d'Rimbert
Исчез
мой
старый
террикон
Римбер.
Bin
mes
pauves
gins
i
faudra
bien
s'y
faire
Ну,
мои
бедные,
придется
с
этим
смириться,
Y'a
disparu
min
viux
terril
d'Rimbert
Исчез
мой
старый
террикон
Римбер.
Quand
j'étos
gosse
ej'
grimpos
sur
tin
dos
Когда
я
был
мальчишкой,
я
взбирался
на
твою
спину,
Si
y
avot
pas
d'garte
vite
in
s'faufilot
Если
не
было
охраны,
быстро
проскальзывал
Parmi
chés
rals
chés
aiguillaches
chés
bos
Среди
рельсов,
шпал,
досок
Et
tout
l'fourbi
qui
traînot
sus
ch'carreau
И
всего
хлама,
что
валялся
на
площадке.
Et
in
grimpot
tout
in
haut
dins
l'poussière
И
взбирался
на
самую
вершину,
в
пыли.
Y'a
disparu
min
viux
terril
d'Rimbert
Исчез
мой
старый
террикон
Римбер.
Et
in
grimpot
tout
in
haut
dins
l'poussière
И
взбирался
на
самую
вершину,
в
пыли.
Y'a
disparu
min
viux
terril
d'Rimbert
Исчез
мой
старый
террикон
Римбер.
T'étos
un
témoin
d'l'ouvrache
ed'
nou
pères
Ты
был
свидетелем
труда
наших
отцов,
Qui
ont
ouvré
tout
leu
vie
ed'sous
l'terre
Которые
всю
свою
жизнь
работали
под
землей,
Pour
t'construire
y
a
fallu
plus
d
'cent
vingt
ans
Чтобы
построить
тебя,
понадобилось
больше
ста
двадцати
лет,
Et
ravise
in
n'parle
plus
d'ti
in
rien
d'temps
И
вдруг
о
тебе
перестали
говорить
в
одночасье.
T'es
parti
rogné
par
chés
bull-dozers
Ты
исчез,
срытый
бульдозерами.
J
'te
dis
adieu
min
viux
terril
d'Rimbert
Я
прощаюсь
с
тобой,
мой
старый
террикон
Римбер.
J'restos
juste
in
face
quand
j'n'étos
qu'un
jonne
Я
жил
прямо
напротив,
когда
был
еще
юнцом,
L'ravisos
monter
déchint'
el'crinquonne
Видел,
как
поднималась
и
опускалась
эта
дребезжащая
штука,
Chés
berlines
s'croisottent
toudis
à
l'même
plache
Вагонетки
все
время
пересекались
в
одном
и
том
же
месте,
Et
tout
l'journée
faire
leu
remue-ménache
И
весь
день
суетились,
Pour
aller
baller
in
haut
l'mécante
terre
Чтобы
отвезти
наверх
мерзкую
землю.
Et
dire
qu'i
est
parti
min
terril
d'Rimbert
И
подумать
только,
что
исчез
мой
террикон
Римбер.
Pour
aller
baller
in
haut
l'mécante
terre
Чтобы
отвезти
наверх
мерзкую
землю.
Et
dire
qu'i
est
parti
min
terril
d'Rimbert
И
подумать
только,
что
исчез
мой
террикон
Римбер.
J'souris
quand
même
parce
que
j'pinse
à
quitte
cosse
Я
все
равно
улыбаюсь,
потому
что
думаю
о
кое-чем,
Tous
chés
gins
qui
s'sont
fait
mourir
à
l'fosse
Обо
всех
тех
людях,
которые
погибли
в
шахте.
In'
s'
doutottent
pas
in
armontant
ch'
carbon
Они
и
не
подозревали,
поднимая
уголь,
Que
l'terre
servirot
à
leu
tits
garchons
Что
эта
земля
пригодится
их
сыновьям.
I
n'
in
frottent
einne
tête
nou
arrières
grands
'pères
Наши
прадеды
перевернулись
бы
в
гробу,
Ed'vir
qu'i
n'existe
pus
ch'terril
d'Rimbert
Увидев,
что
террикона
Римбер
больше
нет.
I
n'in
frottent
einne
tête
nou
arrières
grands'pères
Наши
прадеды
перевернулись
бы
в
гробу,
Ed'vir
qu'i
n'existe
pus
ch'terril
d'Rimbert
Увидев,
что
террикона
Римбер
больше
нет.
Tetos
un
temoin
d'l'ouvrache
ed'sous
l'terre
Ты
был
свидетелем
труда
под
землей.
Pour
t'construire
y
a
fallu
plus
d
'cent
vigtans
Чтобы
построить
тебя,
понадобилось
больше
ста
двадцати
лет.
Et
ravise
in
n'parle
plus
d'ti
in
rien
d'temps
И
вдруг
о
тебе
перестали
говорить
в
одночасье.
T'es
parti
rogne
par
ches
bull
dozers
Ты
исчез,
срытый
бульдозерами.
J'te
dis
adieu
min
viux
terril
d'rimbert
Я
прощаюсь
с
тобой,
мой
старый
террикон
Римбер.
Chés
éfants
et
pitits
éfants
d'mineurs
Дети
и
внуки
шахтеров
I
veul'nt
du
schiste
dins
n'allées
d'leu
demeure
Хотят
сланец
на
дорожках
своих
домов.
Quand
i
partent
in
vacances
sur
l'autoroute
Когда
они
едут
в
отпуск
по
автостраде,
Je
n'cros
pas
qui
n'a
bien
gramint
qui
s'doutent
Я
не
думаю,
что
многие
из
них
догадываются,
Que
l'montagne
aile
est
sous
chés
reulles
à
terre
Что
эта
гора
теперь
под
колесами
их
машин.
Ch'est
là
qu't'es
parti
min
terril
d'Rimbert
Вот
куда
ты
ушел,
мой
террикон
Римбер.
Que
l'montagne
aile
est
sous
chés
reulles
à
terre
Что
эта
гора
теперь
под
колесами
их
машин.
Ch'est
là
qu't'es
parti
min
terril
d'Rimbert
Вот
куда
ты
ушел,
мой
террикон
Римбер.
Tetos
un
temoin
d'l'ouvrache
ed'sous
l'terre
Ты
был
свидетелем
труда
под
землей.
Pour
t'construire
y
a
fallu
plus
d
'cent
vigtans
Чтобы
построить
тебя,
понадобилось
больше
ста
двадцати
лет.
Et
ravise
in
n'parle
plus
d'ti
in
rien
d'temps
И
вдруг
о
тебе
перестали
говорить
в
одночасье.
T'es
parti
rogne
par
ches
bull
dozers
Ты
исчез,
срытый
бульдозерами.
J'te
dis
adieu
min
viux
terril
d'rimbert
Я
прощаюсь
с
тобой,
мой
старый
террикон
Римбер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Dubois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.