Renaud - Auprès de mon arbre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Auprès de mon arbre




Auprès de mon arbre
Near My Tree
J'ai plaqué mon chêne comme un saligaud
I dumped my oak like a chump
Mon copain le chêne mon alter ego
My buddy the oak, my other half
On était du même bois, un peu rustique un peu brut
We were cut from the same cloth, a bit rustic, a bit rough
Dont on fait n'importe quoi, sauf naturellement les flûtes
Used for anything but flutes, naturally
J'ai maintenant des frênes, des arbres de Judée
Now I have ash trees, Judas trees
Tous de bonne graine, de haute futaie
All from good seed, tall and stately
Mais toi, tu manque à l'appel, ma vieille branche de campagne
But you're missing from the picture, my old country branch
Mon seul arbre de Noël, mon mât de cocagne
My only Christmas tree, my maypole
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais m'éloigner d'mon arbre
I should have never wandered far from my tree
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais le quitter des yeux
I should have never taken my eyes off it
Je suis un pauvre type, j'aurais plus de joie
I'm a sorry sap, I'd be better off dead
J'ai jeté ma pipe, ma vieille pipe en bois
I threw away my pipe, my old wooden pipe
Qu'avait fumé sans s'fâcher, sans jamais m'brûler la lippe
That smoked and never got angry, never burned my lip
L'tabac d'la vache enragée dans sa bonne vieille tête de pipe
Tobacco from the mad cow in its old wooden pipe head
J'ai des pipes d'écume ornées de fleurons
I have meerschaum pipes adorned with flourishes
De ces pipes qu'on fume en levant le front
Pipes that you smoke with your head held high
Mais j'retrouverai plus ma foi, dans mon coeur ni sur ma lippe
But I'll never find my faith again, in my heart or on my lip
Le goût d'ma vieille pipe en bois, sacré nom d'une pipe
The taste of my old wooden pipe, damn
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais m'éloigner d'mon arbre
I should have never wandered far from my tree
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais le quitter des yeux
I should have never taken my eyes off it
Le surnom d'infâme me va comme un gant
The nickname "scoundrel" suits me like a glove
D'avecque ma femme, j'ai foutu le camp
I ran away from my wife
Parce que depuis tant d'années c'était pas une sinécure
Because for years it had not been easy
De lui voir tout l'temps le nez au milieu de la figure
To see her nose in the middle of my face all the time
Je bas la campagne pour dénicher la
I wander the countryside to find the
Nouvelle compagne valant celle-là
New companion to replace her
Qui, bien sûr, laissait beaucoup trop de pierres dans les lentilles
Who, of course, left too many stones in the lentils
Mais se pendait à mon cou quand j'perdais mes billes
But hung around my neck when I lost my marbles
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais m'éloigner d' mon arbre
I should have never wandered far from my tree
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais le quitter des yeux
I should have never taken my eyes off it
J'avais une mansarde pour tout logement
I had an attic room for a dwelling
Avec des lézardes sur le firmament
With cracks in the ceiling
Je l'savais par coeur depuis et pour un baiser la course
I knew it by heart, and for a kiss
J'emmenais mes belle-de-nuit faire un tour sur la grande ourse
I would take my lady's slippers for a walk on the Big Dipper
J'habite plus d' mansarde, il peut désormais
I no longer live in an attic room, it can now
Tomber des hallebardes, je m'en bats l'oeil mais
Rain pitchforks, I don't care, but
Mais si quelqu'un monte aux cieux, moins que moi j'y paie des prunes
If someone goes to heaven, I'll be the last to pay for it
Y a cent sept ans qui dit mieux, que j'ai pas vu la lune
It's been a hundred and seven years since I saw the moon
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais m'éloigner d' mon arbre
I should have never wandered far from my tree
Auprès de mon arbre je vivais heureux
Near my tree, I lived happily
J'aurais jamais le quitter des yeux
I should have never taken my eyes off it





Авторы: Georges Charles Brassens

Renaud - 100 Chansons
Альбом
100 Chansons
дата релиза
07-07-2006

1 Dans la jungle
2 Lolito Lolita
3 Miss Maggie
4 Y'in a qu'pour li
5 M'lampiste
6 Eun' goutt' ed' jus
7 Adieu ch'terril d'rimbert
8 Le tango du cachalot
9 Les tomates
10 Ch'méneu d'quévaux
11 El pinsionnée
12 Tout in haut de ch'terril
13 Mon paradis perdu
14 Mon nain de jardin
15 Cheveu blanc
16 Le sirop de la rue
17 Les dimanches à la con
18 L'aquarium
19 Cent ans
20 Docteur Renaud, Mister Renard
21 Boucan d'enfer
22 Mal barrés
23 Tout arrêter...
24 Elle a vu le loup
25 Les molettes
26 Coeur perdu
27 I bot un d'mi
28 Je suis un voyou
29 La complainte des filles de joie
30 Jeanne
31 L'orage
32 Le bistrot
33 Le femme d'Hector
34 Le Père Noël et la petite fille
35 Le vieux Léon
36 Philistins
37 Les croquants
38 Gastibelza (L'homme à la carabine)
39 Auprès de mon arbre
40 La légende de la nonne
41 Le mauvais sujet repenti
42 La mauvaise herbe
43 Hécatombe
44 Brave Margot
45 Les amoureux des bancs publics
46 Comme hier
47 La chasse aux papillons
48 Le gorille
49 La marine
50 Dù qu'i sont
51 Mon amoureux
52 Le petit chat est mort
53 Devant les lavabos
54 Trois matelots
55 Si t'es mon pote
56 Putain de camion
57 La médaille
58 Son bleu
59 Adiós Zapata !
60 Touche pas à ma soeur !
61 Ma chanson leur a pas plu - suite
62 500 connards sur la ligne de départ
63 La ballade nord irlandaise (Sur les motifs de ''Water Is Deep'')
64 Le tango des élus
65 Marchand de cailloux
66 Welcome Gorby
67 Socialiste
68 Allongés sous les vagues
69 Triviale poursuite
70 P'tite conne
71 Morts les enfants
72 Fatigué
73 Tu vas au bal ?
74 Jonathan
75 La mère à Titi
76 Rouge gorge
77 C'est quand qu'on va où ?
78 C'est pas du pipeau
79 Je cruel
80 Dans ton sac
81 Olé
82 Chanson dégueulasse
83 Petite
84 Me jette pas
85 Il pleut
86 La pêche à la ligne
87 Les illusions perdues
88 Mistral gagnant
89 Mon bistrot préféré
90 Baltique
91 Corsic'armes
92 L'entarté
93 Petit pédé
94 La ballade de Willy Brouillard
95 A la belle de mai
96 Tant qu'il y aura des ombres
97 Tonton
98 P'tit voleur
99 Je vis caché
100 Manhattan-Kaboul

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.