Renaud - Baltique - перевод текста песни на немецкий

Baltique - Renaudперевод на немецкий




Baltique
Baltique
Ils ont peut-être eu peur que je pisse
Vielleicht hatten sie Angst, ich könnte pinkeln
Sur le marbre du bénitier
Auf das Marmor des Weihwasserbeckens
Ou pire que je m'accroupisse
Oder schlimmer, mich hinhocken
Devant l'autel immaculé
Vor dem makellosen Altar
Peur que je ne lève la patte
Angst, ich hebe mein Bein
Quelque part dans les allées
Irgendwo in den Gängen
siège cette foule ingrate
Wo diese undankbare Menge thront
Qui nous parle d'humanité
Die von Menschlichkeit spricht
Ils ont considéré peut-être
Vielleicht dachten sie
Qu'c'est un amour pas très catholique
Dass es keine sehr katholische Liebe ist
Que celui d'un chien pour son maître
Die eines Hundes zu seinem Herrn
'Lors ils m'ont privé de cantiques
Darum verwehrten sie mir die Gesänge
Un jour pourtant je l'sais bien
Eines Tages, da bin ich mir sicher
Dieu reconnaîtra les chiens
Wird Gott die Hunde erkennen
Me voilà devant la chapelle
Hier stehe ich vor der Kapelle
Sous cette pluie qui m'indiffère
Unter diesem gleichgültigen Regen
Tenu en laisse par un fidèle
An der Leine gehalten von einem Gläubigen
Allergique aux lieux de prières
Der allergisch ist gegen Gebetsstätten
Les gens parlent à côté de moi
Die Leute reden neben mir
Tu as de la chance toi au moins
Du hast Glück, wenigstens du
La souffrance ne t'atteint pas
Das Leid erreicht dich nicht
L'émotion c'est pour les humains
Gefühle sind für Menschen
Et dire que ça se veut chrétien
Und das will christlich sein
Et ça ne comprend même pas
Und versteht nicht einmal
Que l'amour dans le coeur d'un chien
Dass die Liebe im Herzen eines Hundes
C'est le plus grand amour qui soit
Die größte Liebe ist, die es gibt
Un jour pourtant je l'sais bien
Eines Tages, da bin ich mir sicher
Dieu reconnaîtra les chiens
Wird Gott die Hunde erkennen
Je pourrais vivre dans la rue
Ich könnte auf der Straße leben
Être bourré de coups de pieds
Vollgetreten werden
Manger beaucoup moins que mon
Viel weniger essen als mir zusteht
Dormir sur le pavé mouillé
Auf nassem Pflaster schlafen
En échange d'une caresse
Im Austausch für eine Streicheleinheit
De temps en temps d'un bout de pain
Ab und zu für ein Stück Brot
Je donne toute ma tendresse
Gebe ich all meine Zärtlichkeit
Pour l'éternité ou plus loin
Für die Ewigkeit oder länger
Prévenez-moi lorsque quelqu'un
Meldet mir, wenn jemand
Aimera un homme comme moi
Einen Menschen lieben wird wie ich
Comme j'ai aimé cet humain
Wie ich diesen Menschen geliebt habe
Que je pleure tout autant que toi
Dass ich so viel weine wie du
Un jour pourtant je l'sais bien
Eines Tages, da bin ich mir sicher
Dieu reconnaîtra les chiens
Wird Gott die Hunde erkennen
Un jour pourtant je l'sais bien
Eines Tages, da bin ich mir sicher
Dieu reconnaîtra les chiens
Wird Gott die Hunde erkennen





Авторы: Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.