Renaud - Belfast Mill - перевод текста песни на немецкий

Belfast Mill - Renaudперевод на немецкий




Belfast Mill
Belfast Mill
Du côté est de la ville
Auf der Ostseite der Stadt
Aux pieds de la colline
Am Fuße des Hügels
Y'a une grande cheminée
Gibt es einen großen Schornstein
C'est le Belfast Mill
Das ist die Belfast Mill
Mais il n'y a plus de fumée
Aber es gibt keinen Rauch mehr
Qui sort de la cheminée
Der aus dem Schornstein kommt
Car la fabrique a fermé
Denn die Fabrik hat geschlossen
Et ne rouvrira jamais
Und wird nie wieder öffnen
Et le seul bruit qu'on entend
Und das einzige Geräusch, das man hört
C'est la mélodie du vent
Ist die Melodie des Windes
Qui souffle sur la ville
Der über die Stadt weht
Qui tourne sur Belfast Mill
Der die Belfast Mill umweht
Il n'y a plus d'enfants
Es gibt keine Kinder mehr
Qui jouent le long des rues
Die entlang der Straßen spielen
Avenir désespérant
Hoffnungslose Zukunft
Génération perdue
Verlorene Generation
Et le seul bruit qu'on entend
Und das einzige Geräusch, das man hört
C'est la mélodie du vent
Ist die Melodie des Windes
Qui souffle sur la ville
Der über die Stadt weht
Qui tourne sur Belfast Mill
Der die Belfast Mill umweht
Ma vie c'était les machines
Mein Leben, das waren die Maschinen
Le boucan de l'usine
Der Lärm der Fabrik
Mes copains qui sont partis
Meine Kumpel, die weg sind
Licenciés eux aussi
Entlassen, sie auch
J'suis pas trop vieux pour bosser
Ich bin nicht zu alt zum Arbeiten
Et trop jeune pour mourir
Und zu jung zum Sterben
Sans travail depuis l'été
Arbeitslos seit dem Sommer
Que vais-je devenir
Was soll aus mir werden?
Et le seul bruit qu'on entend
Und das einzige Geräusch, das man hört
C'est la mélodie du vent
Ist die Melodie des Windes
Qui souffle sur la ville
Der über die Stadt weht
Qui tourne sur Belfast Mill
Der die Belfast Mill umweht
Du côté est de la ville
Auf der Ostseite der Stadt
Aux pieds de la colline
Am Fuße des Hügels
Y'a une grande cheminée
Gibt es einen großen Schornstein
C'est le Belfast Mill
Das ist die Belfast Mill
Mais il n'y a plus de fumée
Aber es gibt keinen Rauch mehr
Qui sort de la cheminée
Der aus dem Schornstein kommt
Car la fabrique a fermé
Denn die Fabrik hat geschlossen
Et ne r'ouvrira jamais
Und wird nie wieder öffnen
Et le seul bruit qu'on entend
Und das einzige Geräusch, das man hört
C'est la mélodie du vent
Ist die Melodie des Windes
Qui souffle sur la ville
Der über die Stadt weht
Qui tourne sur Belfast Mill
Der die Belfast Mill umweht
Et le seul bruit qu'on entend
Und das einzige Geräusch, das man hört
C'est la mélodie du vent
Ist die Melodie des Windes
Qui souffle sur la ville
Der über die Stadt weht
Qui tourne sur Belfast Mill
Der die Belfast Mill umweht
Qui souffle sur la ville
Der über die Stadt weht
Qui tourne sur Belfast Mill
Der die Belfast Mill umweht





Авторы: Si Kahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.