Renaud - Boucan d'enfer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Boucan d'enfer




Boucan d'enfer
Адский грохот
On reconnait le bonheur paraît-il
Говорят, счастье узнаешь
Au bruit qu'il fait quand il s'en va
По шуму, который оно производит, уходя.
C'était pas l'dernier des imbéciles
Не последним же дураком был
C'ui qu'a dit ça
Тот, кто это сказал.
Le mien s'en est allé hier
Мое счастье ушло вчера,
Après vingt berges dessous mon toit
После двадцати лет под моей крышей.
Ça a fait un boucan d'enfer
Грохот стоял адский.
Je ne supporte pas
Я не могу этого вынести.
Ça fait croire un peu qu'les proverbes
Это заставляет поверить, что пословицы
Disent pas toujours n'importe quoi
Не всегда говорят ерунду.
Adieu l'amour bonjour la merde
Прощай, любовь, здравствуй, дерьмо,
Qui tombe sur moi
Которое на меня свалилось.
C'était pas un p'tit bonheur pépère
Это было не какое-то там тихое счастье,
D'épicerie ou de bar-tabac
Из бакалейной лавки или табачной.
C'était un bonheur grand comme la Terre
Это было счастье размером с Землю,
Même plus grand qu'ça
Даже больше, чем это.
Grand comme tous les volcans d'Auvergne
Огромное, как все вулканы Оверни,
Comme un palais de maharadja
Как дворец махараджи,
Comme le trésor dans la caverne
Как сокровище в пещере
D'Ali-Baba
Али-Бабы.
P't'être qu'il était devenu fragile
Может быть, оно стало хрупким,
P't'être qu'il était trop grand pour moi
Может быть, оно было слишком большим для меня.
Peu importe toujours est-il
Как бы ни было, факт остается фактом:
Je l'voyais pas
Я его не видел.
Mon amour a claqué la porte
Моя любовь хлопнула дверью,
Mais j'étais pas du bon côté
Но я оказался не с той стороны.
Le r'gard pareil à une feuille morte
Взгляд, похожий на опавший лист,
Sur le pavé
На мостовой.
J'ai beau chercher auprès des potes
Я тщетно ищу у друзей
Le réconfort de l'amitié
Утешения дружбы.
Bientôt z'en auront plein les bottes
Скоро им надоест
De m'voir pleurer
Видеть мои слезы.
Parce que dans ces cas-là mon pote
Потому что в таких случаях, друг мой,
Tu te fous de la dignité
Тебе плевать на достоинство,
Quand tu sais que tes amours sont mortes
Когда ты знаешь, что твоя любовь умерла
À tout jamais
Навсегда.
On reconnait le bonheur paraît-il
Говорят, счастье узнаешь
Au bruit qu'il fait quand il s'en va
По шуму, который оно производит, уходя.
C'était pas l'dernier des imbéciles
Не последним же дураком был
C'ui qu'a dit ça
Тот, кто это сказал.
Mon bonheur j'viens d'le voir partir
Мое счастье, я только сейчас увидел, как оно уходит,
Après vingt berges dessous mon toit
После двадцати лет под моей крышей.
Je n'ai plus qu'une envie c'est d'mourir
У меня только одно желание умереть,
Mais ça s'fait pas
Но это невозможно.
Mon coeur ressemble à Tchernobyl
Мое сердце похоже на Чернобыль,
Et ma vie à Hiroshima
А моя жизнь на Хиросиму.
Pourtant y'a bien pire que mourir
И все же есть кое-что хуже, чем смерть,
Y'a vivre sans toi
Это жить без тебя.
Pourtant y'a bien pire que mourir
И все же есть кое-что хуже, чем смерть,
Y'a vivre sans toi
Это жить без тебя.





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.