Renaud - Buffalo débile - перевод текста песни на немецкий

Buffalo débile - Renaudперевод на немецкий




Buffalo débile
Dummer Büffel
En passant par les égouts juste devant ma maison
Durch die Abwasserkanäle direkt vor meinem Haus
J'ai creusé un tunnel de dix-huit mètres de long
Hab ich einen Tunnel von achtzehn Metern gegraben
J'ai atterri dans la cave d'une laiterie parisienne
Gelandet bin ich im Keller einer Pariser Molkerei
J'ai pris trois cents carambars un kilo de madeleines
Ich nahm dreihundert Karamellbonbons, ein Kilo Madeleines
J'ai eu des crampes d'estomac au moins pendant trois s'maines
Bekam Magenkrämpfe für mindestens drei Wochen
J'suis le roi des casseurs j'suis le roi des braqueurs
Ich bin der König der Einbrecher, der König der Räuber
Les journaux parlent pas d'moi et c'est ça qui m'écoeure
Die Zeitungen schreiben nicht über mich, und das kotzt mich an
J'ai volé une bagnole qu'était même pas à moi
Ich stahl ein Auto, das nicht mal mir gehörte
J'voulais aller sur la côte j'me suis r'trouvé sur le toit
Wollte an die Küste, landete auf dem Dach
Les quatre roues en l'air mon père m'a engueulé
Alle vier Räder in der Luft, mein Vater schimpfte mich aus
Comme si c'était sa bagnole que j'y avais bousillé
Als wäre es sein Auto, das ich ruiniert hätte
D'ailleurs c'était la sienne j'pouvais pas l'deviner
Dabei war es seins, das konnte ich nicht ahnen
J'suis le roi des casse-cous j'suis le roi des filous
Ich bin der König der Draufgänger, der König der Gauner
Les journaux parlent pas d'moi mais alors pas du tout
Die Zeitungen schweigen über mich, total ignoriert
Avec un de mes copains on a voulu détourner
Mit einem Kumpel versuchten wir, eine
Un Boeing 707 on n'en a pas trouvé
Boeing 707 zu entführen, fanden aber keine
À la porte d'Orléans y veulent pas s'arrêter
An der Porte d’Orléans, die halten nicht an
On est mal desservi dans c'quartier nom de nom
Schlecht angebunden ist dieses Viertel, verdammt
Alors j'ai détourné la conversation
Also lenkte ich das Gespräch einfach um
J'suis le roi des pirates de l'air conditionné
Ich bin der König der Klimaanlagen-Piraten
Les journaux parlent pas d'moi mais ça va pas tarder
Die Zeitungen schweigen noch, doch das ändert sich bald
Un peu plus tard j'ai fait le hold-up du siècle
Später beging ich den Raub des Jahrhunderts
À grands coups de burin j'ai cassé un parcmètre
Mit einem Vorschlaghammer zertrümmerte ich einen Parkautomaten
L'aubergine intrépide qu'a voulu s'y opposer
Die tollkühne Aubergine, die sich mir entgegenstellte
J'y ai dit des mots obscènes elle s'est mise à pleurer
Beschimpfte ich obszön, sie fing an zu weinen
Y'avait qu'trois francs cinquante dans la caisse fracturée
Drei Franc fünfzig waren in der geknackten Kasse
J'suis le roi des casseurs j'suis le roi des braqueurs
Ich bin der König der Einbrecher, der König der Räuber
Vous pouvez l'constater j'l'ai d'jà dit tout à l'heure
Wie du siehst, sagt’ ich’s schon vorhin
Si j'continue à faire des chansons dans c'genre-là
Wenn ich weiter solche Lieder schreibe
C'est pas demain la veille qu'les journaux parl'ront d'moi
Wird’s nie dazu kommen, dass die Zeitungen über mich berichten
Ni haine
Kein Hass
Ni arme
Keine Waffe
Ni violence
Keine Gewalt





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.