Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
tas
d'gonzesses
qui
font
les
bégueules
Сколько
же
фифочек
строят
из
себя
недотрог,
Aussitôt
qu'un
homme
veut
les
approcher.
Стоит
мужчине
к
ним
приблизиться.
Il
leur
faut
des
compartiments
d'
dames
seules,
Им
подавай
отдельные
купе
для
дам,
Elles
ont
trop
peur
d'avaler
la
fumée.
Боятся,
бедняжки,
дыма
глотнуть.
Mais
moi
qui
n'suis
pas
aussi
chicandière,
Но
я
не
такая
привередливая,
J'ai
mon
vrai
de
vrai,
un
homme
affranchi.
У
меня
есть
настоящий
мужик,
свободный
как
ветер.
Avec
lui,
pas
b'soin
de
faire
des
manières,
С
ним
не
нужно
ломаться,
On
s'a
dans
la
peau
et
ça
nous
suffit.
Мы
друг
друга
чувствуем
кожей,
и
этого
достаточно.
C'est
pas
une
demi-portion,
Он
не
какая-то
там
недоделка,
Une
galette,
un
avorton,
Не
хлюпик,
не
коротышка,
Lui
c'est
un
mâle.
Он
— настоящий
самец.
J'aime
son
nez
tout
écrasé,
Мне
нравится
его
приплюснутый
нос,
Sa
mâchoire
en
or
plombé,
Его
челюсть,
словно
из
свинца
отлитая,
Dans
son
teint
pâle.
И
его
бледный
цвет
лица.
Il
peut
me
filer
des
coups,
Он
может
меня
поколотить,
Il
peut
me
piquer
mes
sous,
Может
мои
денежки
стырить,
Sans
que
je
râle.
А
я
и
не
пикну.
Il
a
des
gros
biscoteaux
У
него
здоровенные
бицепсы,
Et
c'est
lui
qu'j'ai
dans
la
peau,
И
это
он
у
меня
под
кожей,
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut.
Это
тот
самец,
который
мне
нужен.
Il
m'arrive
parfois
quelques
aventures,
Бывали
у
меня,
конечно,
и
другие,
J'ai
connu
des
hommes
dans
tous
les
milieux.
Я
знавала
мужчин
из
всех
слоёв
общества.
Je
suis
un
peu
curieuse
de
nature,
Я
по
натуре
немного
любопытна,
Mais
c'est
encore
lui,
lui
que
j'aime
le
mieux.
Но
всё
равно
он,
он
мне
нравится
больше
всех.
Il
n'est
pas
rasé,
tout
son
poil
m'arrache,
Он
не
бреется,
его
щетина
царапает,
Et
quand
il
m'embrasse,
il
sent
le
tabac.
И
когда
он
целует,
от
него
пахнет
табаком.
Oui
mais
i'm'fait
des
tas
d'machines
qu'attachent,
Да,
но
он
вытворяет
такие
штуки,
что
цепляют,
Et
je
suis
pamée
quand
j'suis
dans
ses
bras.
И
я
просто
таю
в
его
объятиях.
Et
c'est
lui
l'roi
des
costauds,
И
он
— король
силачей,
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut.
Это
тот
самец,
который
мне
нужен.
Quand
mon
homme
embale
une
poule
du
grand
monde,
Когда
мой
мужик
клеит
какую-нибудь
светскую
дамочку,
Si
l'a
du
pétard
avec
le
bourgeois.
Если
у
него
есть
чем
похвастаться
перед
буржуем.
Pour
tirer
son
couteau
de
sa
profonde,
Чтобы
выхватить
нож
из
своей
глубины,
C'est
lui
qu'est
l'premier,
lui
qui
a
la
loi.
Он
первый,
он
устанавливает
закон.
Il
a
l'estomac
avec
un
tatouage,
У
него
на
животе
татуировка,
Sous
c'tatouage
un
point
d'interrogation,
Под
этой
татуировкой
— вопросительный
знак,
ça
lui
permettra,
car
il
est
volage,
Это
позволит
ему,
ведь
он
непостоянный,
De
faire
lui
aussi
un
peu
d'aviation.
Тоже
немного
полетать.
Mais
c'est
lui
l'roi
des
barbots,
Но
он
— король
всех
забулдыг,
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut
x2
Это
тот
самец,
который
мне
нужен
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charlys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.