Renaud - Cent ans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Cent ans




Cent ans
Сто лет
J'ai cent ans et j' suis bien content
Мне сто лет, и я этим доволен,
J' suis assis sur un banc
Сижу я на скамейке
Et je regarde les contemporains
И смотрю на современников,
C'est dire si j' contemple rien
То есть, по сути, ни на что не смотрю.
J' file des coups d' canne aux passants
Прохожим тростью тыкаю,
Des coups de pompe aux clébards
Собакам пинков отвешиваю,
Qui m'énervent et je me marre
Которые меня раздражают, и смеюсь.
On peut rien m' dire, j' suis trop vieux
Мне всё можно, я слишком стар,
Trop fragile, trop précieux
Слишком хрупкий, слишком ценный.
J'ai cent ans qui dit mieux
Мне сто лет, кто больше?
J'ai plus d'amour, plus d' plaisir
У меня больше нет любви, нет удовольствия,
Plus de haine, plus de désirs
Нет ненависти, нет желаний,
Plus rien
Ничего.
Mais j' suis comme le platane
Но я как платан,
Un peu de pluie, je suis en vie, ça me suffit
Немного дождя, и я жив, мне этого достаточно.
J' suis bien
Мне хорошо.
J'ai des marmots qui m' courent partout autour
Вокруг меня бегает ребятня,
Des gonzesses moins, mais ça mange pas de pain
Баб поменьше, но это не беда.
J' parle aux oiseaux, comme disait l'autre idiot
Я разговариваю с птицами, как говорил тот идиот,
Et je me de mande j'ai mis mon chapeau
И думаю, куда я дел свою шляпу.
J'ai cent ans et j' suis bien content
Мне сто лет, и я этим доволен,
J'ai encore mal aux dents
У меня всё ещё болят зубы,
Mais la souffrance c'est très rassurant
Но боль это очень обнадеживает,
Ca n'arrive qu'aux vivants
Она бывает только у живых.
J'attends tranquille sur mon banc
Я спокойно жду на своей скамейке,
Que ce vieux monde explose
Пока этот старый мир не взорвется,
Tant il se décompose
Так как он разлагается.
Moi ça fait quatre vingt quinze ans
Мне уже девяносто пять лет,
Que je crois plus à grand chose
Как я ни во что особо не верю.
Il est temps que j' me repose
Мне пора отдохнуть.
J'ai plus d'amour, plus d' plaisir
У меня больше нет любви, нет удовольствия,
Plus de haine, plus de désirs
Нет ненависти, нет желаний,
Plus rien
Ничего.
Mais j' suis comme le platane
Но я как платан,
Comme ma canne, j' suis solide et ancien
Как моя трость, я крепкий и старый.
J' suis bien
Мне хорошо.
J' souhaite pas aux p'tits jeunes une bonne guerre
Я не желаю молодежи хорошей войны,
Vu que moi j'en ai pas eu, à part Mai 68
Потому что у меня её не было, кроме мая 68-го.
Mais je me rappelle même plus en quelle année c'était
Но я даже не помню, в каком году это было,
Ni qui c'est qu'avait gagné
И кто победил.
J'ai pas cent ans, je faisais semblant
Мне не сто лет, я притворялся,
C'étaient que des mots, do vent
Это были просто слова на ветер.
Mais j'aimerais bien les avoir demain
Но я хотел бы, чтобы они сбылись завтра,
Même aujourd'hui je veux bien
Даже сегодня я не против,
Pour jouir enfin du bonheur
Чтобы наконец насладиться счастьем,
D'avoir pu traverser
Что смог пройти
Sans me faire écraser
Не будучи раздавленным,
Cette pute de vie, ses malheurs
Эту шлюху-жизнь, её несчастья,
Ses horreurs, ses dangers
Её ужасы, её опасности
Et ses passages cloutés
И её пешеходные переходы.





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Pierre Jean Alexandre Gidon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.