Renaud - Chanson de Pierrot - перевод текста песни на немецкий

Chanson de Pierrot - Renaudперевод на немецкий




Chanson de Pierrot
Lied für Pierrot
T'es pas dans la rue
Du bist nicht auf der Straße geboren
T'es pas dans l'ruisseau
Du bist nicht im Rinnstein geboren
T'es pas un enfant perdu
Du bist kein verlorenes Kind
Pas un enfant d'salaud
Kein Kind eines Mistkerls
Vu qu't'es qu'dans ma tête
Da du nur in meinem Kopf geboren bist
Et qu'tu vis dans ma peau
Und da du unter meiner Haut lebst
J'ai construit ta planète
Hab ich deinen Planeten erschaffen
Au fond de mon cerveau
Tief in meinem Gehirn
Pierrot mon gosse
Pierrot mein Junge
Mon frangin
Mein Bruderherz
Mon poteau
Mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierroooot
Pierroooot
Depuis l'temps que j'te rêve
Seit ich von dir träume
Depuis l'temps que j't'invente
Seit ich dich erfinde
De pas te voir j'en crève
Dich nicht zu sehen, daran geh' ich kaputt
Mais j'te sens dans mon ventre
Aber ich spür dich in meinem Bauch
Le jour tu t'ramène
An dem Tag, an dem du kommst
J'arrête de boire promis
Hör ich auf zu trinken, versprochen
Au moins toute une semaine
Mindestens eine ganze Woche
Ça s'ra dur mais tant pis
Das wird hart, aber was soll's
Pierrot mon gosse
Pierrot mein Junge
Mon frangin
Mein Bruderherz
Mon poteau
Mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pieroooot
Pieroooot
Qu'tu sois fils de Princesse
Ob du Sohn einer Prinzessin bist
Ou qu'tu sois fils de rien
Oder Sohn eines Niemands
Tu s'ra fils de tendresse
Du wirst ein Sohn der Zärtlichkeit sein
Tu s'ra pas orphelin
Du wirst keine Waise sein
Mais je connais pas ta mère
Aber ich kenn deine Mutter nicht
Je la cherche en vain
Ich suche sie vergebens
Je connais qu'la misère
Ich kenne nur das Elend
D'être tout seul sur le ch'min
Allein auf dem Weg zu sein
Pierrot mon gosse
Pierrot mein Junge
Mon frangin
Mein Bruderherz
Mon poteau
Mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pieroooot
Pieroooot
Dans un coin de ma tête
In einer Ecke meines Kopfes
Y a déjà ton trousseau
Gibt's schon deine Sachen
Un jean, une mobylette
Eine Jeans, ein Moped
Une paire de Santiago
Ein Paar Cowboystiefel
T'iras pas à l'école
Du wirst nicht zur Schule gehen
J't'apprendrai des gros mots
Ich bring dir Schimpfwörter bei
On jouera au football
Wir werden Fußball spielen
On ira au bistrot
Wir gehen in die Kneipe
Pierrot mon gosse
Pierrot mein Junge
Mon frangin
Mein Bruderherz
Mon poteau
Mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pieroooot
Pieroooot
Tu t'lavera pas les pognes
Du wirst dir die Hände nicht waschen
Avant d'venir à table
Bevor du zum Tisch kommst
Et tu m'traitera d'ivrogne
Und du wirst mich einen Säufer nennen
Quand j'piquerai ton cartable
Wenn ich deinen Schulranzen moppse
J'apprendrai mes chansons
Ich bring dir meine Lieder bei
Tu les trouvera débiles
Du wirst sie bescheuert finden
T'aura p't'être bien raison
Vielleicht hast du ja Recht
Mais j's'rais vexé quand même
Aber ich werd' trotzdem beleidigt sein
Pierrot mon gosse
Pierrot mein Junge
Mon frangin
Mein Bruderherz
Mon poteau
Mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pieroooot
Pieroooot
Allez viens mon Pierrot
Komm schon, mein Pierrot
Tu s'ra l'chef de ma bande
Du wirst der Boss meiner Bande sein
J'te fil'rai mon couteau
Ich geb dir mein Messer
J't'apprendrai la truande
Ich bring dir die Gaunerei bei
Allez viens mon copain
Komm schon, mein Freund
J't'ai trouvé une maman
Ich hab dir eine Mama gefunden
Tous les trois ça s'ra bien
Wir drei zusammen, das wird gut
Allez viens je t'attends
Komm schon, ich warte auf dich
Pierrot mon gosse
Pierrot mein Junge
Mon frangin
Mein Bruderherz
Mon poteau
Mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pieroooot
Pieroooot





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.