Текст и перевод песни Renaud - Chanson dégueulasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson dégueulasse
Disgusting Song
Il
s'appelait
Hughes
il
était
pas
moche
His
name
was
Hughes,
he
wasn't
ugly
Pas
trop
con
non
plus
y
vivait
tout
seul
Not
too
dumb
either,
lived
alone
Il
avait
pas
la
langue
dans
sa
poche
He
wasn't
shy
to
speak
his
mind
Sinon
c'est
sa
poche
qu'aurait
pué
d'la
gueule
Otherwise,
his
pocket
would
have
stunk
like
his
breath
L'avait
en
effet
un
problème
sévère
He
had,
in
fact,
a
severe
problem
Qui
depuis
tout
p'tit
lui
causait
souci
That
had
been
causing
him
trouble
since
he
was
little
Il
avait
l'haleine
d'un
vieux
camembert
He
had
the
breath
of
an
old
camembert
Le
souffle
violent
d'un
printemps
pourri
The
violent
stench
of
a
rotten
spring
Comme
un
gars
qu'aurait
bouffé
du
vautour
Like
a
guy
who
had
eaten
vulture
Roulé
des
galoches
à
un
troupeau
d'hyènes
Made
out
with
a
pack
of
hyenas
Y
r'foulait
du
goulot
comme
si
d'puis
toujours
He
burped
as
if
he
had
always
L'avait
embrassé
les
idées
d'Le
Pen
Kissed
Le
Pen's
ideas
Ça
schlinguait
un
peu
comme
une
morgue
en
grève
It
stank
a
bit
like
a
morgue
on
strike
Comme
un
sac
poubelle
longtemps
oublié
Like
a
long-forgotten
garbage
bag
Comme
un
poisson
mort
échoué
sur
la
grève
Like
a
dead
fish
washed
up
on
the
shore
Comme
une
charogne
au
fond
d'un
fossé
Like
a
carcass
at
the
bottom
of
a
ditch
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
profonde
But
profound
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Comme
le
monde
Like
the
world
Il
aimait
Julie
et
la
Julie
donc
He
loved
Julie
and
Julie,
therefore,
L'aimait
en
retour
elle
qui
jamais
Loved
him
back,
she
who
never
N'avait
pu
conquir
le
coeur
de
quiconque
Had
been
able
to
conquer
anyone's
heart
Accepta
l'amour
que
le
Hughes
offrait
Accepted
the
love
that
Hughes
offered
La
jolie
Julie
avait
elle
aussi
The
pretty
Julie
also
had
Un
problème
grave
majeur
et
sérieux
A
serious,
major
problem
Qui
depuis
petite
lui
causait
souci
That
had
been
causing
her
trouble
since
she
was
little
Elle
puait
des
pieds
d'un
seul
non
des
deux
She
stunk
of
feet,
just
one,
not
both
Comme
quelqu'un
qu'aurait
marché
dans
la
tête
Like
someone
who
had
walked
on
their
head
À
Ducon-Pauwels
ou
à
B.H.L.
To
Ducon-Pauwels
or
B.H.L.
Comme
quelqu'un
qu'aurait
taillé
ses
chaussettes
Like
someone
who
had
carved
their
socks
Dans
un
vieux
Libé
aux
pages
culturelles
From
an
old
Libé
on
the
cultural
pages
Ça
schlinguait
le
vestiaire
du
Parc
des
Princes
It
reeked
of
the
Parc
des
Princes
locker
room
Comme
un
chien
mouillé
mort
depuis
huit
jours
Like
a
wet
dog
dead
for
eight
days
Comme
un
barbecue
dimanche
en
province
Like
a
Sunday
barbecue
in
the
provinces
Comme
un
maillot
jaune
à
l'arrivée
du
tour
Like
a
yellow
jersey
at
the
finish
of
the
Tour
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
jolie
But
pretty
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Tous
les
deux
s'affairent
le
soir
de
leurs
noces
Both
of
them
are
busy
on
their
wedding
night
À
se
nettoyer
ratiches
et
arpions
Cleaning
their
fangs
and
claws
Lui
frotte
ses
dents
avec
un
balai-brosse
He
brushes
his
teeth
with
a
broom
Les
rince
au
gas-oil
mange
du
savon
Rinses
them
with
diesel,
eats
soap
Elle
s'est
enfermée
dans
la
salle
de
bains
She
locked
herself
in
the
bathroom
Se
nettoie
les
pieds
au
fer
à
souder
Cleans
her
feet
with
a
soldering
iron
Y
verse
dessus
les
plus
doux
parfums
Pours
the
sweetest
perfumes
on
them
Shalimar
Opium
et
Ajax
W.C.
Shalimar,
Opium,
and
Ajax
W.C.
Arrivés
au
lit
malgré
leurs
efforts
Once
in
bed,
despite
their
efforts
L'odeur
est
immonde
prenante
torride
The
smell
is
foul,
gripping,
torrid
Suffocante
en
diable
débandante
à
mort
Suffocatingly
devilish,
deadening
Leur
premier
amour
risque
d'être
un
bide
Their
first
love
risks
being
a
flop
Il
lui
dit
chérie
je
dois
t'avouer
He
tells
her,
darling,
I
must
confess
Mon
drame
impossible
ma
douleur
secrète
My
impossible
drama,
my
secret
pain
Elle
lui
dit
t'inquiète
je
l'ai
deviné
She
tells
him,
don't
worry,
I
guessed
it
Mon
amour
tu
as
bouffé
mes
chaussettes
My
love,
you
ate
my
socks
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
d'amour
But
love
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
d'amour
But
love
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
d'amour
But
love
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
d'amour
But
love
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
d'amour
But
love
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Chanson
dégueulasse
Disgusting
song
Mais
chanson
d'amour
But
love
song
Chanson
un
peu
crasse
A
bit
of
a
dirty
song
Beeeeh
comme
l'amour
Yeeeah
like
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.