Renaud - Chanson Pour Pierrot - перевод текста песни на немецкий

Chanson Pour Pierrot - Renaudперевод на немецкий




Chanson Pour Pierrot
Lied für Pierrot
T'es pas dans la rue
Du bist nicht auf der Straße geboren
T'es pas dans l'ruisseau
Du bist nicht im Rinnstein geboren
T'es pas un enfant perdu
Du bist kein verlorenes Kind
Pas un enfant d'salaud
Kein Kind eines Schufts
Vu que t'es que dans ma tête
Weil du nur in meinem Kopf geboren bist
Et que tu vis dans ma peau
Und du lebst unter meiner Haut
J'ai construit ta planète
Hab ich deinen Planeten gebaut
Au fond de mon cerveau
Tief in meinem Gehirn
Pierrot
Pierrot
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Mein Junge, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain, tu me tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Depuis l'temps que j'te rêve
Seit ich von dir träume
Depuis l'temps que j't'invente
Seit ich dich erfinde
Ne pas te voir j'en crève
Ich sterbe, dich nicht zu sehen
Mais j'te sens dans mon ventre
Doch ich spüre dich in meinem Bauch
Le jour tu t'ramènes
Wenn du eines Tages auftauchst
J'arrête de boire promis
Hör ich auf zu trinken, versprochen
Au moins toute une semaine
Zumindest eine ganze Woche
Ce sera dur, mais tant pis
Das wird schwer, aber egal
Pierrot
Pierrot
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Mein Junge, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain, tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Que tu sois fils de princesse
Ob du Sohn einer Prinzessin bist
Ou que tu sois fils de rien
Oder Sohn von niemandem
Tu seras fils de tendresse
Du wirst Sohn der Zärtlichkeit sein
Tu seras pas orphelin
Du wirst nicht verlassen sein
Et j'connais pas ta mère
Und ich kenne deine Mutter nicht
Et je la cherche en vain
Und ich suche sie vergeblich
Je connais que la misère
Ich kenn nur das Elend
D'être tout seul sur le chemin
Allein auf dem Weg zu sein
Pierrot
Pierrot
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Mein Junge, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain, tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Dans un coin de ma tête
In einer Ecke meines Kopfes
Y a déjà ton trousseau
Liegt schon dein Schlüsselbund
Un jean, une mobylette
Eine Jeans, ein Mofa
Une paire de Santiago
Ein Paar Santiago-Schuhe
T'iras pas à l'école
Du wirst nicht zur Schule gehen
J't'apprendrai des gros mots
Ich bring dir Schimpfwörter bei
On jouera au football
Wir spielen Fußball
On ira au bistrot
Wir gehen in die Kneipe
Pierrot
Pierrot
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Mein Junge, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain, tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Tu te laveras pas les pognes
Du wirst dir nicht die Pfoten waschen
Avant de venir à table
Bevor du an den Tisch kommst
Et tu me traiteras d'ivrogne
Und du nennst mich einen Säufer
Quand j'piquerai ton cartable
Wenn ich deine Schultasche klau
J't'apprendrai mes chansons
Ich bring dir meine Lieder bei
Tu les trouveras débiles
Du wirst sie dämlich finden
T'auras p't-être bien raison
Vielleicht hast du sogar recht
Mais j'serai vexé quand même
Aber ich werd trotzdem beleidigt sein
Pierrot
Pierrot
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Mein Junge, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain, tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Allez, viens, mon Pierrot
Komm schon, mein Pierrot
Tu seras le chef de ma bande
Du wirst der Chef meiner Bande sein
J'te refilerai mon couteau
Ich geb dir mein Messer
J't'apprendrai la truande
Ich bring dir das Gaunern bei
Allez, viens, mon copain
Komm schon, mein Freund
J't'ai trouvé une maman
Ich hab eine Mama für dich gefunden
Tous les trois, ça sera bien
Zu dritt wird das schön
Allez, viens, je t'attends
Komm schon, ich warte auf dich
Pierrot
Pierrot
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Mein Junge, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain, tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.